Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN JUAN 20:8 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Sepulturaman utca ñaupashpa chayac yachacucpish ucuman yaicushpami, tucui ima tucushcata ricushpa crirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Utca ñaupashpa chayac yachacucpish ucuman yaicushpami, tucui ima tucushcata ricushpa crirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN JUAN 20:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shina nicpipish Abrahamca: ‘Moisés mandashcacunatapish, Diosmanta ñaupa huillaccuna huillashcacunatapish mana cazushpaca, huañushcacunapuramanta maijan causarishpa ricpipish, ¡maitatac cazungacunayari!’ nirca.”


Shina nicpi Jesusca: —¿‘Higo yura ucupi cacllapitacmi ña ricurcani’ nicllapichu cringui? Ashtahuanpish caimanta yallitami ricungui— nirca.


Tomás chayamucpi, caishuc yachacuccunaca: —Apunchic Jesustami ricurcanchic— nircacuna. Chashna nicpi Tomasca: —Paipac maquicunapi clavocuna yaicushcata mana ricushpa, chai clavo yaicushcapi ñuca dedota mana satishpa, shinallatac paipac costillas quinraipi chugririshcata ñuca maquihuan mana tuparishpaca, manatac crishachu— nirca.


Chashna nicpi Jesusca: —Tomás, canca ricushpatacmi cringui. Mana ricushpapish criccunaca, mai cushicuimi cancuna— nirca.


Ishcai tucushpami, ricungapacca yallita callparcacuna. Shina callpashpapish, caishuc yachacucmi ashtahuan callpashpa Pedrota atishpa, maipi enterrashcamanca chayarca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ