Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 9:38 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

38 Pedro puricuc Lida puebloca, Jope pueblo cuchullapimi carca. Chaimantami criccunaca Lida pueblopi Pedro cacta yachashpa, Jope puebloman utca c'ayamuchun ishcai runacunata cacharcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

38 Lida puebloca, Jope pueblo cuchullapimi carca. Chaimantami criccunaca Lida pueblopi Pedro cacta yachashpa, Jope puebloman utca cayamuchun ishcai runacunata cacharca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 9:38
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cunanca Jope pueblomanta Pedro nishca Simonta pushamuchun cachai.


Chai quimsa runacunamanmi tucui imalla tucushcata, ricushcata parlashpa, Jope puebloman cacharca.


Chai runaca paipac huasipi ángel ricurishpa, cashna nishcatami parlashca carca: ‘Pedro nishca Simonta Jope pueblomanta pushamuchun cachai.


Chaipica huata jundatami achcacunaman yachachishpa, criccunahuan tandanacushpa causarcacuna. Chai pueblopimi criccunataca: “Cristota c'aticcunami” nishpa, punta c'ayai callarircacuna.


—Ñucaca Jope pueblopi Taita Diosman mañacushpami, muscuipi shina ricushpaca, jatun lienso chuscu puntapi huatashca shina, jahua pachamanta shamushpa ñucapacman cuchuyamuctami ricurcani.


Chashnami ña micushpa sinchiyarishca q'uipaca, tauca punzhacunata Damasco pueblopi caishuc criccunahuan causarca.


Pedroca tucui criccunata ricushpa puricushpami, Lida pueblopi causac criccunapacman chayagrirca.


Jope pueblopica, Tabita shuti cric huarmimi causarca. Tabita shutica, griego*f** rimaipica “Dorcas” nisha ninmi. (Dorcas nishpaca, “taruga” nisha ninmi). Paica mana chariccunata llaquishpa imallatapish cushpa, allita ruhuashpa causac huarmimi carca.


Chashna ruhuashcata Jope pueblopi tucui causaccuna yachashpaca, achcacunami Apunchic Jesusta crircacuna.


Pedroca Jope pueblopi carata ñutuyachic Simonpac huasipimi unaicaman carca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ