Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 9:28 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Chaimantami Sauloca Jerusalenpi caishuc criccunahuan tandanacushpa, llucshin yaicun purirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Chaimantami Sauloca Jerusalenpi caishuc criccunahuan tandanacushpa, llucshin yaicun puricurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 9:28
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ñucami yaicuna punguca cani. Maijanpish ñucamanta yaicucca quishpiringami. Paica oveja llucshin yaicun micunata taric shinami canga.


Apunchic Jesús ñucanchichuan cacpirac, punzhanta ñucanchichuan puric runacunaca tiyanmi.


Pedropish Juanpish mana manchashpa, allita rimacta uyashpami, chai mandaccunaca: —¿Ima shinatac cai maipi yachacungapacllapish mana rishca, yanga runacunaca chashna rimancunayari?— nishpa, mana amirircacuna. Chaimantami paicunaca Jesushuan puriccuna cashcata yachac chayarcacuna.


Cunanca Mandac Dioslla, paicuna manchachina yuyaihuan jarcashcata ricuiyari. Ñucanchic can mandashcata ruhuaccunataca, imatapish mana manchashpa, canmanta huillaccunata ruhuaiyari.


Sauloca Jerusalenpipish mana manchashpami, Apunchic Jesusmantaca huillarca. Griego*f** rimaita rimac israelcunahuanpish*f** parlanacuc, rimanacucmi carca. Chashna huillacpica, Saulotaca ima shinapish huañuchinatami yuyacurcacuna.


Quimsa huata q'uipami Pedrota ricungapac Jerusalén pueblomanca rircani. Chaipica chunga pichca punzhatami paihuan carcani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ