HECHOS 9:27 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199627 Chashna cacpipish, Bernabé runami Saulotaca Jesús acllashca huillaccunapacman pushamurca. Chaipimi Apunchic Jesús Sauloman ñanpi ricurishpa rimashcata, shinallatac Saulo Damascopi mana manchashpa Jesusmanta huillashcatapish, Bernabeca parlarca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami27 Chaimantami Bernabeca apostolcunapacman Saulota pusharca. Chaipimi Bernabeca Apunchic Jesús Sauloman ñanpi ricurishpa rimashcatapish, Saulo Damascopi mana manchashpa Jesusmanta huillashcatapish parlarca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chashna yachachicucpimi, Pabloca Bernabendic chai yachachic runacunahuan sinchita rimanacurcacuna. Ña mana allichipac cacpimi, Antioquía criccunaca Pablota, Bernabeta maijan shuc criccunandic Jerusalenman rishpa, Jesús acllashca huillaccunahuanpish, criccunata pushaccunahuanpish parlanacushpa, allichichun cacharcacuna.
Chaimantami criccuna alli nishca Pedropish, Jacobopish, Juanpish Taita Dios ñucata c'uyashpa, mana israelcunaman alli huillaita huillachun cachashcata yachac chayarcacuna. Ñucapish, Bernabepish paicuna shina alli huillaita huillac cashcata ricuchingapacmi maquita curcacuna. Shina maquita cushpami, ñucanchicca mana israelcunaman, paicunaca israelcunaman huillagrinaca allimi nircacuna.