HECHOS 7:52 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199652 Cancunapac ñaupa taitacunaca, Diosmanta ñaupa huillaccunata tucui mashnatami mana ricushun nishpa llaquichircacuna. Paicunami: ‘Jucha illac, imatapish cashcata ruhuacca shamungami’ nishpa huillaccunataca huañuchircacuna. Shinallatacmi cancunaca pai jucha illac ña shamucpica, millai runacunaman cushpa huañuchircanguichic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami52 Ñaupa taitacunaca, Dios ima nishcata huillaccunata mana ricushun nishpami llaquichirca. Paicunami shamuna cashca Jucha illac, imatapish cashcata ruhuacmanta huillaccunata huañuchircacuna. Chai Jucha illac shamucpica, millai runacunaman cushpami huañuchircanguichic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Cancunapish, tucui israelcunapish alli yachachunca, cashnami nini: Nazaret pueblomanta Jesucristotaca, cancunami chacatashpa huañuchircanguichic. Cancuna huañuchicpipish, Taita Diosmi paitaca huañushcacunapuramanta causachirca. Chai Jesusllatac alliyachicpimi, cai runaca cancunapac ñaupapi alli tucushca shayacun.
Shina nicpimi angelta alli ningapac paipac ñaupapi cungurircani. Chashna cunguricpica: —Ama chashna ruhuaichu. Ñucapish can shina Jesús huillashcata mana cungashpa c'atic, caishuc criccuna shinallatac Diospacta ruhuacmi cani. Taita Diostami alli nina cangui— nirca. Diosmanta huillaccunamanca Jesús huillashcacunami huillana yuyaita cun.