Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 7:49 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

49 ‘Jahua pachaca ñuca mandashpa tiyarinami. Cai allpaca ñuca chaqui sarunami. Shinashpaca ima laya huasita cancuna ruhuacpipish, chaipica mana samarishachu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

49 “Jahua pachaca ñuca mandashpa tiyarinami. Cai allpaca ñuca chaqui sarunami. ¿Imalaya huasitatac ruhuagringui? ¿Maipitac samarisha?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 7:49
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shinallatac maijanpish imata ruhuangapac ‘jahua pachamantami nini’ nishpaca, mana jahua pachallamantachu nin, ashtahuanpish Taita Dios mandashpa tiyarinamantapish, shinallatac Taita Diosmantapishmi nin.


Chashna ricuchicpimi Jesusca: —¿Cai jatun huasicunallata ricushpachu mana amiricunguichic? Caipica, shuc rumillapish pircashcaca mana saquiringachu, tucui urmachishcami canga. Chaica chashnatacmi tucunga— nirca.


Shina nicpimi, Jesusca chai huarmitaca cashna nirca: —Cai ñuca nishcataca criyari: Mana cai urcullapi, mana Jerusalenllapi Taita Diosman mañana punzhacuna chayamucunmi.


Ima shinami millaita ñuca mishashpa ñuca Taita mandashpa tiyarinapi paihuan mandangapac tiyarircani, chai shinallatacmi maijanpish millaita mishaccunamanca ñucahuan mandachun ñuca mandashpa tiyarinapi ñucahuan tiyarichun cusha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ