Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 7:26 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

26 Cutin cayandic punzha ricungapac rishpaca, israelcunapurallatac macanacucucta ricushpami: ‘Riquichic. Cancunaca huauquindiccuna shinami canguichic. ¿Ima nishpatac cashna macanacucunguichic?’ nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

26 Quipa punzha ricungapac rishpa, israelcunapurallatac macanacucucta ricushpaca: “Cancunaca huauquindimi canguichic. ¿Ima nishpatac cashna macanacucunguichic?” nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 7:26
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chai pachallatacmi Jesusca paipac yachacuccunataca: “Canoapi huichicushpa cucha chimbaman ñaupaichic” nishpa cacharca. Cutin gentecunataca “caya minchacaman” nishpami cacharca.


‘Ñuca aillu israelcunaca ñucataca Taita Diosmi millai runacunapac maquimanta cacharichichun cachashca canga yuyangapishchari’ nishpami, Moisesca chashna ruhuarca. Ashtahuanpish paicunaca mana chashna yuyarcacunachu.


Cristo paipac c'uyaihuan cancunata sinchiyachishpa cushichicucpica, Diospac Espiritupish cancunahuanmi. Chaimantami caishuc chaishuc c'uyanacuipish, llaquinacuipish tiyan.


Shuccunata llaquichingaraiculla ama yachac tucuichicchu, ashtahuanpish quiquinca mana yachac cashca shinalla, shuccunata ashtahuan allipi churaichic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ