Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 4:28 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Chashna ruhuashpaca, can ñaupaman alli yachashpa, chashna tucuchun nishcatami paicunaca pactachircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Chashnami can ñaupaman alli yachashpa, chashna tucuchun nishcata pactachirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 4:28
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Runa Tucungapac shamushca*f** ñucataca, Dios quillcachishcapi nishca shinallatacmi huañuchingacuna. Ashtahuanpish ñucata japichic runaca, ¡aij, imachari tucunga! Chai runaca mana huacharishca cashpachari ashtahuan alli canman carca— nirca.


Ashtahuanpish Taita Dios angelcunata cachacpica, ¿ima shinatac Dios quillcachishcapi cashnami tucunga nishcaca pactangayari?— nirca.


Runa Tucungapac shamushca*f** ñucataca, Taita Dios ima shinami tucuchun nishca shinallatacmi ruhuangacuna, ashtahuanpish ñucata japichic runalla, ¡aij, imachari tucunga!— nirca.


Chashna cashpapish Taita Dios ñaupaman yachashca, munashca shinallatacmi, Jesustaca cancunaman cucpi, prezu japishpa, millai runacunaman chacatachun cushpa huañuchircanguichic.


Shina huañuchicpica, chaitaca Diosmanta ñaupa huillaccuna: ‘Quishpichic Cristoca llaquita apashpami huañunga’ nishpa huillashcatami, Taita Diosca pactachishca.


Cristohuan shuc shinalla cashcamanta pai cusha nishcata ñucanchic japichunmi, Taita Diosca pai munashca shina ñaupaman ña acllashca. Tucui imatapish pai munashca shinami ruhuan.


Taita Diospish pai cushami nishcata japiccunamanca, imatapish mana shuctacyachishpa, pai cushami nishcataca paipac quiquin shimihuanmi pactachirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ