Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 4:1 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

1 Pedropish, Juanpish gentecunaman huillacucpiracmi, Israel*f** curacunapish, Diosman mañana huasita cuidaccunata mandacpish, shinallatac saduceocunapish*f** cungailla paicunapacman chayarcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

1 Pedropish, Juanpish gentecunahuan parlacucpiracmi, Israel curacunapish, Diosta mañana huasita cuidaccunata mandacpish, saduceocunapish cungailla chayarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 4:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús chashna nicpimi, yachacuccunaca mana tandapi churana levaduramanta nicushcata, ashtahuanpish fariseocunapac, saduceocunapac yachachishcata mana chasquinamanta Jesús yachachicushcata yachac chayarcacuna.


Chashna yuyarishpami, paicunapac yachacuccunapuramanta, shinallatac mandac Herodespac runacunapuramanta tapuchun cacharcacuna. Shina cachacpi tapuccuna rishpaca: —Yachachiclla. Canca imapish cashcallatami yachachingui, shinallatac Taita Dios munashca shina causachunpish, allimi yachachingui. Canca pitapish mana manchashpa, mana piman tucushpa yachachic cashcatami yachanchic.


Curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish tucui gentecunamanmi: “Barrabastaca cacharichun, Jesustaca chacatachun ninguichic” nishpa, cunashca carca.


Shinallatac curacunata mandac curacunapish, mandashcacunata yachachiccunapish, cunac yuyaccunapish chashnallatacmi burlashpa:


Shina bautizacucpimi, achca fariseocunapish,*f** saduceocunapish*f** bautizarisha nishpa shamurca. Shina shamucta ricushpami, Juanca: —¡Culebra shina millai gentecuna! Taita Dios p'iñarishpa ima mundota ñalla llaquichigricushcamanta cancuna quishpirichunca, ¿pitac huillarcayari?


Shuc punzha Jesusca Diosman mañana huasi ucupi quishpirinamanta alli huillaita huillashpa yachachicucpimi, Israel*f** curacunata mandac curacunapish, mandashcacunata yachachiccunapish, cunac yuyaccunapish chaiman chayarcacuna.


Paimi curacunata mandac curacunapacmanpish, Diosman mañana huasita cuidaccunapacmanpish Jesusta ima shina japichinata parlangapac rirca.


‘Maijan servicpish amotaca mana yallichu’ nishpa, ñacaman huillashcataca yuyarichic. Ñucatapish mana ricunachishpa llaquichircacunami. Shinallatacmi cancunatapish llaquichingacuna. Ñuca ima nishcata cazushca cashpaca, cancuna nishcatapish cazungacunami.


Shina cashcamantami Judasca achca soldadocunahuan, curacunata mandac curacunahuan, shinallatac fariseocuna*f** cachashca Diosman mañana huasita cuidaccunahuanpish chaiman chayarcacuna. Chai riccunaca macanacungapac macanacunahuan, michacunahuan, shinallatac linternacunahuanpish chayarcacuna.


Curacunata jatun mandac cura Anasca Caifasndic, Juandic, Alejandrondic, curacunata jatun mandac curapac tucui familiacunandicmi chaipi carcacuna.


Chashna ruhuacta ricushpami, Israel*f** curacunata jatun mandac curapish, paihuan cac saduceocunapurapish:*f** “Ñucanchicpish mana shina ruhuanchicca” nishpa, munai p'iñarircacuna.


Chashna huillashcata uyashpaca, curacunata jatun mandac curapish, Diosman mañana huasita cuidaccunata mandacpish, curacunata mandac curacunapish caishuc chaishucmi: “Chai runacunaca, ¿imashi tucushca canga?” nishpa tapunacurcacuna.


Chashna huillacpimi, soldadocunata mandacca soldadocunahuan cutin Jesús acllashca huillaccunata japingapac rircacuna. Chashna rishpaca, chaipi cac gentecuna rumihuan shitanata manchashcamantami, japishpapish mana imata ruhuashpa, sumacta apamurcacuna.


Paicuna chashna llullacpimi, israelcunata cunac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish, tucui chaipi caccunapish Estebanta p'iñai callarircacuna. Chaimantami paita japishpa, mandaccunapuralla tandanacushcapacman aparcacuna.


Jerusalenpica Diosmanta alli huillaita ashtahuan huillacpimi, achca gentecuna Jesusta crishpaca, achca criccuna tucurcacuna. Shinallatac Israel*f** curacunapish, achcacunami Jesusta crishpa cazurcacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ