Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 28:29 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

29 Pablo chashna nicta uyashpami, israelcunaca paicunapurallatac rimarinacushpa rircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

29 Chashna nicta uyashpami, israelcunaca paicunapura rimarinacushpa rircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 28:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ñucataca ‘sumac causaita cungapacmi, cai pachamanca shamushca’ nishpaca, ama yuyanguichicchu. Ñucaca mana sumac causaita cungapacchu shamurcani, ashtahuanpish p'iñanacui tiyachunmi shamurcani.


¿Ñucataca cai pachapi sumac causaita cungapac shamushcatachari yuyanguichic? Cancunamanca ninimi: Mana chaita cungapacchu shamurcani, ashtahuanpish ch'icanyarinacui tiyachunmi shamurcani.


Chaita uyashpami maijan gentecunaca: —Cai runacarin ñucanchic shuyacushca Diosmanta huillactacmi— nircacuna.


Chaimantami paicunapura mana shuc yuyailla tucunacushpa ña rigricpica, Pabloca: —Diospac Espíritu yuyachicpi, ñaupa huillac Isaiasca ñucanchic ñaupa taitacunataca allimi cashna nishca:


Caitaca alli yachaichicyari: Mana israelcunamanmi*f** Taita Diosca quishpirinamanta huillachun cachashca. Paicunami uyangacuna— nirca.


Pabloca ishcai huatatami pai arrendashca huasipi causarca. Paipacman tucui shamuccunataca sumacta chasquishpami,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ