Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 28:17 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

17 Roma*f** puebloman chayashca quimsa punzhapimi, Pabloca chaipi causac israelcunapuramanta*f** mandaccunata c'ayac cacharca. Paicuna ña tandanacumucpica: —Caipi tandanacushca tucui Israel*f** huauquicuna. Ñucanchic israelcunapurapica, pitapish ima mana allita mana ruhuashcanichu. Ñucanchic ñaupa taitacuna imata ruhuana cashcatapish, mana saquishpami pactachircani. Shina cacpipish Jerusalenpica ñucata prezu japishpami, Roma llactata mandaccunaman curcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

17 Quimsa punzhata chaipi cashpami, Pabloca israelcunata mandaccunata cayac cacharca. Paicuna ña tandanacumucpica: —Huauquicuna, ñucaca israelcunapish, ñucanchic ñaupa taitacuna yachachishcatapish ima mana allita mana ruhuashcanichu. Shina cacpipish, Jerusalenpi ñucata prezu japishpami, Roma llactata mandaccunaman curcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 28:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ashtahuanpish: “Chai runacunata c'atishpa cachashunchic” nishpami, israelcunaca gentecunapac alli nishca, Diosta yuyaric huarmicunatapish, shinallatac chai pueblota mandaccunatapish cunarcacuna. Chaimantaca Pablotapish, Bernabetapish llaquichishpami, chai llactamantaca llucchishpa cacharcacuna.


Ñuca chashna cashcataca, curacunata jatun mandac curapish, cunac yuyaccunapish tucuimi alli yachancuna. Damasco pueblopi causac criccunata japimushpa, cai Jerusalenpi llaquichichunca, paicunami chashna mandashpa quillcata curcacuna. Chaimantami chai puebloman rircani.


Pablohuan ric soldadocuna Cesarea puebloman chayashpaca, quillcatarac mandac Felixman cushpami, Pablotapish paipac ñaupaman chayachircacuna.


Shina nicpi Pabloca: —Canca jatun mandac César churashca, cai llactata ricucmi cangui. Chaimanta canllatac ñucataca tapuilla. Ñucaca israelcunata ima mana allita mana ruhuashcataca, canllatac yachanguimi.


Chaiman chayacpica, curacunata mandac curacunapish, israelcunapuramanta*f** caishuc mandaccunapish Pablota juchanchingapacmi, Festopacman shamurcacuna.


Chashna juchanchicucpimi, Pabloca pai ima shina cashcata israelcunaman huillashpaca: —Moisés mandashcacunapi ima nishcatapish ‘mana allimi’ nishpaca, mana nishcanichu. Diosman mañana huasita ‘yangallami’ nishpapish, mana nishcanichu. Roma llactata jatun mandac Cesartapish*f** ima mana allitaca mana nishcanichu— nirca.


‘Nazaret pueblomanta Jesusca Diosman mañana huasita urmachingami. Moisés ñucanchicta yachachishcatapish chingachishpa, shuc layatami yachachinga’ nictami uyarcanchic— nircacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ