HECHOS 28:17 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199617 Roma*f** puebloman chayashca quimsa punzhapimi, Pabloca chaipi causac israelcunapuramanta*f** mandaccunata c'ayac cacharca. Paicuna ña tandanacumucpica: —Caipi tandanacushca tucui Israel*f** huauquicuna. Ñucanchic israelcunapurapica, pitapish ima mana allita mana ruhuashcanichu. Ñucanchic ñaupa taitacuna imata ruhuana cashcatapish, mana saquishpami pactachircani. Shina cacpipish Jerusalenpica ñucata prezu japishpami, Roma llactata mandaccunaman curcacuna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami17 Quimsa punzhata chaipi cashpami, Pabloca israelcunata mandaccunata cayac cacharca. Paicuna ña tandanacumucpica: —Huauquicuna, ñucaca israelcunapish, ñucanchic ñaupa taitacuna yachachishcatapish ima mana allita mana ruhuashcanichu. Shina cacpipish, Jerusalenpi ñucata prezu japishpami, Roma llactata mandaccunaman curcacuna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chashna juchanchicucpimi, Pabloca pai ima shina cashcata israelcunaman huillashpaca: —Moisés mandashcacunapi ima nishcatapish ‘mana allimi’ nishpaca, mana nishcanichu. Diosman mañana huasita ‘yangallami’ nishpapish, mana nishcanichu. Roma llactata jatun mandac Cesartapish*f** ima mana allitaca mana nishcanichu— nirca.