Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 28:15 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

15 Romapi causac criccunaca ñucanchic shamucucta yachashpami, ñucanchicta Apio pueblo plazapipish, Quimsa Chuclla pueblopipish tupangapac shamushca carcacuna. Paicunata Pablo ricushpaca, Taita Diosta pagui nishpami munai cushicurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

15 Chai pueblo criccuna ñucanchic shamucucta yachashpami, Apio pueblo plazapipish, Quimsa Chuclla pueblopipish tupangapac shamushca carca. Paicunata Pablo ricushpaca, Diosta pagui nishpa, cushicushpami sinchiyarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 28:15
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ramacunata p'itishpa tupangapac llucshircacuna. Chashna llucshishpaca: —¡Taita Diostaca alli nishca cachun! ¡Taita Dios cachashca shamuc, israelcunata*f** Jatun Mandacca tucuipac alli nishca cachun!— nishpami caparircacuna.


Chai punzhacunapica, Jesusta criccunaca pasac ishcai chunga shinami tandanacushca carcacuna. Paicunapac ñaupapimi Pedroca shayarishpa cashna nirca:


Shina nicpi, Pedroca pai pozacuc huasillapitacmi paicunata chai tutaca pacarichirca. Ña cayandic punzha Pedro paicunahuan ricucpica, Jope pueblopi causac maijan criccunapish rircacunami.


Corneliopac huasiman Pedro chayacpica, Cornelio tupangapac llucshishpami, Taita Diosta shina Pedrotaca cungurishpa alli ni callarirca.


Diosmanta alli huillaita mana israelcunapish*f** crishcatami, Jesús acllashca huillaccunapish, Judea llactapi causac criccunapish yachac chayarcacuna.


Chashna paicuna shamucpica, Diospac Espiritumi ñucataca: ‘Ama caita chaita nirishpa, paicunahuan rilla’ nirca. Caipi cac sucta criccunandicmi, chai cachac runapac huasimanca rircani.


Paica maquillahuan “upalla caichic” nishpami, Mandac Dios ima shina paita carcelmanta llucchishpa cachashcata paicunaman parlarca. Chashna parlashpaca: —Caitaca Jacobomanpish, caishuc criccunamanpish parlanguichic— nishpaca, chaimanta llucshishpa, shuc llactaman rircallami.


Chai q'uipaca, ñucanchic ña chaimanta rigricpimi, tucui criccuna paicunapac huarmicunandic, huahuacunandic chai pueblomanta llucshishpa, yacu patacaman ñucanchichuan shamurcacuna. Chaipica cungurishpami, Taita Diosman mañarcanchic.


Chai pueblopi tauca criccuna tupashpaca: “Cai semanitata caipi saquirichic” nicpimi, saquirircanchic. Chai q'uipami Roma*f** pueblomanca rircanchic.


ñuca España llactaman rishpaca, ima shinapish cancunata ricuna yuyailla cani. Ña cancunahuan asha punzhacunata cushicushca q'uipaca, ñuca ricushcaman chayangapac ayudashpa abianacuchunmi munani.


Cristohuan ñucanchic mishaccuna cashcata ricuchingapacmi, Taita Diosca tucuipac ñaupapi millaita mishashpa pushacun. Shinallatac mai llactapipish mishquilla ashnacuc shina Cristopac alli huillai ñucanchicmanta huillarichunmi, tucuipi pushacun. Chashna cashcamantami Taita Diostaca pagui nicunalla canchic.


Ñuca ungushca cashcamanta mana chasquipac cacpipish, mana millarcanguichicchu, mana p'iñarcanguichicchu. Chaipac randica Diospac angelta chasquic shina, shinallatac Jesucristota chasquic shinami ñucataca chasquircanguichic.


Chaimanta c'uyashca criccuna, cancuna crishpa, alli c'aticushcata yachashpami, cai tucui llaquicunahuan cashpapish mai cushicunchic.


Cancunapish carcelpi cashca shinallatac, carcelpi caccunataca yuyarichic. Shinallatac llaquihuan caccunata, cancunapish llaquihuan cashca shinallatac yuyaichic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ