Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 27:33 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

33 Ña achicyamucpimi, Pabloca tucui chaipi caccunataca: —Imallatapish micuichic. Ña ishcai semanatami imata mana micushcapish, mana suiñushcapish canguichic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

33 Ña achicyamucpimi, Pabloca tucui chaipi caccunataca: —Ishcai semanatami imata mana micushca, mana sueñushca canguichic. Imallatapish micuichic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 27:33
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paipac yachacuccunata Jesús c'ayashpaca: —Cai tucui gentecunami ña quimsa punzhata caipi ñucahuan cancuna. Paicunaca ima micunallatapish mana charicpica llaquinayanmi. Paicunaman mana carashpa, huasiman cachacpica, yarcaihuan ñahui amsayashpa, ñanpi tigrangacunami— nirca.


Ña tauca punzhacunatami mana micurcanchic. Chaimantami Pabloca tucui chaipi caccunapac chaupipi shayarishpa: —¡Tucui caipi caccuna! Ñuca nishcata uyashca cashpaca, Cretamantaca mana llucshishpa shamunchicmanchu carca. Mana ima cashna llaquitapish apanchicmanchu carca. Imatapish mana shitanchicmanchu carca.


Chashna nicpi, soldadocunaca huatashca huascacunata p'itishpami, chai uchilla canoata yacupi urmachichircacuna.


Chaimanta cancunaca ama ima tucungapac imallatapish micuichic. Cancunapac shuc uma acchallapish mana chingaringachu— nirca.


Chashnami ña micushpa sinchiyarishca q'uipaca, tauca punzhacunata Damasco pueblopi caishuc criccunahuan causarca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ