Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 26:22 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

22 Chashna nicucpipish, Taita Dios ñucata huacaichicpimi uchillacunamanpish, jatuncunamanpish cunancaman huillacuni. Ñaupa huillaccunapish, shinallatac Moisespish q'uipaman ima tucuna cashcata huillashcallatami ñucapish huillacuni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

22 Chaipi Dios ñucata cuidashcamantami uchillacunamanpish, jatuncunamanpish huillacuni. Dios ima nishcata huillaccuna huillashcallata, Moisés quipaman ima tucunata huillashcallatami huillacuni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 26:22
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Runa Tucungapac shamushca*f** ñucataca, Dios quillcachishcapi nishca shinallatacmi huañuchingacuna. Ashtahuanpish ñucata japichic runaca, ¡aij, imachari tucunga! Chai runaca mana huacharishca cashpachari ashtahuan alli canman carca— nirca.


Chaipica pichca huauquicunatami ñucaca charini. Paicunapish cai ninapi ama llaquita apangapac shamuchun nishpa, huillagrishpa cuchun’ nirca.


Chashna nishpaca, Moisés quillcashcamanta callarishpa, tucui ñaupa huillaccuna quillcashcacamanmi, Dios quillcachishcapi paimanta imalla nishcacunataca huillashpa, alli entendichirca.


Ña micushca q'uipami, Jesusca paicunataca: —Ñuca manarac llaquita apashpami, ima tucuna cashcataca cancunaman huillacurcani. Moisés mandashcacunapipish, Diosmanta ñaupa huillaccuna quillcashcacunapipish, Salmocunapipish ñucamanta tucui imalla nishcacuna pactachunmi, chashnaca tucurca— nirca.


Yachachicushpaca: —Dios quillcachishcapi nishca shinaca, Quishpichic Cristoca huañunami carca. Huañushpapish, quimsa punzhapica huañushcacunapuramanta causarinami carca.


Taita Diosca Moisesmanca mandashcacunatami curca. Ashtahuanpish Dios ima shina cashcata shinallatac c'uyac cashcataca, Apunchic Jesucristomantami ricuchirca.


Felipeca Natanaelta mashcangapac rishpa paihuan tupashpaca: —Moisés mandashcacunapi quillcashpa huillashca, shinallatac ñaupa huillaccuna quillcashcapi huillashca ñucanchic shuyacushca runahuanca ñami tuparcanchic. Paica Nazaret pueblomanta Josepac churi Jesusmi— nirca.


Shina cashpapish huiñai causaita japisha nishpami, Dios quillcachishcataca allita ricushpa yachacunguichic. Chai quillcashcacunaca ñucamantami huillan.


Moisés nishcata crishpaca, ñucatapish cringuichicmanmi. Moisesca ñucallamantatacmi quillcarca.


Diosmanta ñaupa huillaccunapish, tucuimi Jesusmanta huillashpaca: ‘Paita criccunallatami juchata ruhuashcamanta perdonanga’ nishpami huillarcacuna— nirca.


Jesusmanta Dios quillcachishcapi tucui nishcacunata pactachishca q'uipaca, chacatashcamanta uricuchishpami enterrarcacuna.


Caillatami canman huillagrini: ‘Mana allita c'aticcunapurami’ nicucpipish, ñucaca Jesusta c'atishpa, ñaupa taitacuna shinallatac Taita Diosman mañacmi cani. Moisés mandashcacunapi imalla quillcachishcatapish, shinallatac ñaupa huillaccunaman Dios quillcachishcatapish, tucuitami crini.


Ñucami cantaca israelcunamanpish,*f** mana israelcunamanpish*f** huillachun cachani. Paicuna imata ruhuashpa llaquichishun nicpipish, cantaca huacaichishami.


Ñucanchic ñaupa taitacunamanmi Taita Diosca: ‘Huañushcacunaca causaringami’ nishca carca. Chaitami ñucapish cushicushpa shuyacuni. Chaimantami caiman apamushca, juchanchishcapish shayacuni.


Chashna nishpaca, shuc punzha Pablo ima nishcata uyangapacmi yuyarinacurcacuna. Ña chai punzha chayamucpica, achcacunami Pablo imallata nicta uyangapacca, pai causacuc huasiman tandanacumurcacuna. Taita Dios mandacucmanta huillashpa Jesusta crichunmi, Moisés mandashcacunapi imalla nishcacunatapish, ñaupa huillaccunaman Taita Dios quillcachishcatapish tutamantamanta chishicaman huillarca.


Ashtahuanpish cunanca Taita Diosca mandashcacunata pactachishcallamantaca pitapish paihuan alli tucuchun mana chasquic cashpapish, ima shina paihuan alli tucuna cashcatami ricuchishca. Chaitaca Moisés mandashcacunapish, ñaupa huillaccunapish allimi huillan.


Tucuimanta yallica, ñuca ima shina chasquishca shinallatacmi, cancunamanpish yachachircani. Dios quillcachishcapi nishca shinallatacmi, Cristoca ñucanchic juchacunata perdonangapac huañurca.


Dios quillcachishcapi nishca shinami, enterrashca cashpapish, quimsa punzhapica causarirca.


llaquita apashpa cushicuc cashcatapish yachanguimi. Antioquía pueblopi, Iconio pueblopi, shinallatac Listra pueblopi ñucata p'iñashpa llaquichishcata yachanguimi. Chashna llaquichicpipish, Apunchic Jesusllatacmi tucui chaicunamantaca huacaichirca.


Tucui llactacunapi causaccunami p'iñarishca. Shina cacpipish can p'iñarishpa llaquichina punzhami chayamushca. Chai punzhaca huañushcacunata taripana punzhami. Chai punzhapica cambacta ruhuac canmanta huillaccunaman, cambaclla caccunaman, cambac shutita alli niccunaman, jatunman cashpa, uchillaman cashpa japina cashcataca cungui. Shinallatac cai pachapi llaquichiccunata tucuchina punzhami chayamushca— nircacuna.


Chaipica Diospacta ruhuac Moisespac cantota, shinallatac Pactalla Ovejapac*f** cantotapish cashna nishpami cantacurcacuna: —¡Tucui imatapish ruhuac Mandac Dioslla! Can tucui ima ruhuashcacunaca sumaimana jatunmi. ¡Tucui llactacunata Mandac Dioslla! Canca imatapish allita, shinallatac imapish cashcallatami ruhuangui.


Chaipica huañushcacunatami jatuncunatapish, uchillacunatapish mandashpa tiyarinapac ñaupapi shayacucta ricurcani. Shinallatac librocunapish pascashcami carca. Huiñaita causangapac quillcachina libropi quillcashcatapish pascashcatami ricurcani. Chai librocunapica chai huañushcacuna imata ruhuashcatami quillcashca carca. Chai librocuna nishca shinami taripashca carca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ