Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 26:14 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

14 Chashna achicyachicpica, tucui riccunami pambaman urmarcanchic. Chashna urmashpaca: ‘Saulo, Saulo, ¿ima nishpatac ñucataca p'iñashpa llaquichicungui? Canca puya puntapi huagra jaitashpa chugriric shinami, canllatac llaquita apacungui’ nishpa, hebreo*f** rimaipi rimactami uyarcani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

14 Chashna achicyachicpi, tucui riccunami pambaman urmarcanchic. Chashna urmashpaca: “Saulo, Saulo, ¿ima nishpatac ñucataca piñashpa llaquichicungui? Can quiquinllatacmi puya puntapi jaitashpa chugriric shina, chugriricungui” nishpa, hebreo rimaipi rimactami uyarcani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 26:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shina nicpi pai huillachun saquicpica, chai gradapi Pablo shayarishpami, maquihuan gentecunata upallachirca. Paicuna ña upallacpica, hebreo*f** rimaipimi cashna nishpa huillarca:


Hebreo rimaipi rimacta uyashpacarin, ashtahuanmi upallarcacuna. Chashna upallacpimi, Pabloca:


Jatun mandac Agripalla, chaupi punzhata ña chaiman chayacucpica, ñucatapish ñucahuan riccunatapish, jahua pachamantaca intita yallimi cungailla ñucanchic muyundicta achicyachircalla.


Chashna rimacpica: ‘Amito. Canca, ¿pitac cangui?’ nicpi, Apunchic Jesusca: ‘Ñucaca can llaquichishca Jesusmi cani.


Saulohuan caccunaca pita mana ricushpa, rimashcallata uyashpami, munai mancharircacuna.


Chashna ruhuashpaca, ¿Apunchic Jesús p'iñarichunchu munanchic? ¿Ñucanchicca paita yalli sinchichu canchic?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ