Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 25:9 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

9 Festoca israelcunahuan alli ricurisha nishpami, Pablotaca: —¿Jerusalenman risha ninguichu? Canta imamanta juchanchicushcataca, ñuca chaipi tapusha— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

9 Festoca israelcunahuan alli ricurisha nishpami, Pablotaca: —¿Jerusalenman rishpa, caicunamanta ñucapac ñaupapi juchanchishca casha ninguichu?— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 25:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gentecuna chashna caparicpimi, Pilatoca paicunahuan alli saquiringaraicu Barrabastaca cacharirca. Jesustaca azutichircami. Chashna azutichishca q'uipaca, cruzpi chacatachunmi soldadocunaman curca.


Chashna ruhuacta ricushpa, Jesusta mana cric israelcuna*f** allimi nicpica, Pedrotapish japichircami. Chai punzhacunaca, levadura illaclla tandata micuna punzhacunami carca.


Ña ishcai huata tucucpica, Felixca pai mandacushcamanta llucshircami. Chashna llucshicpimi, Porcio Festo runaca mandac tucurca. Felixca israelcunahuan alli ricurisha nishpami, Pablotaca prezullatac saquirca.


Chaicunamanta ima shina mana juchanchipac cashpami, ñucaca Pablotaca: ‘Juchanchiccunahuan Jerusalenpi ñahuinchinacungapac, ¿chaiman risha ninguichu?’ nishpa tapurcani.


Chaipimi paitaca: —Ñucanchicmi caita mañac shamunchic: Pablota cai Jerusalenman apamuchun cachashpa cui— nircacuna. Jerusalenman Pablo shamucucpica, ñanpi chapashpa huañuchinatami paicunaca yuyarinacushca carcacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ