HECHOS 25:8 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19968 Chashna juchanchicucpimi, Pabloca pai ima shina cashcata israelcunaman huillashpaca: —Moisés mandashcacunapi ima nishcatapish ‘mana allimi’ nishpaca, mana nishcanichu. Diosman mañana huasita ‘yangallami’ nishpapish, mana nishcanichu. Roma llactata jatun mandac Cesartapish*f** ima mana allitaca mana nishcanichu— nirca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami8 Chaimanta Pablo rimashpaca: —Moisés mandashcacunatapish, Diosta mañana huasitapish, Roma llactata jatun mandac Cesartapish yangapi churashpa, mana llaquichishcanichu— nirca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Roma*f** puebloman chayashca quimsa punzhapimi, Pabloca chaipi causac israelcunapuramanta*f** mandaccunata c'ayac cacharca. Paicuna ña tandanacumucpica: —Caipi tandanacushca tucui Israel*f** huauquicuna. Ñucanchic israelcunapurapica, pitapish ima mana allita mana ruhuashcanichu. Ñucanchic ñaupa taitacuna imata ruhuana cashcatapish, mana saquishpami pactachircani. Shina cacpipish Jerusalenpica ñucata prezu japishpami, Roma llactata mandaccunaman curcacuna.
Ñucanchic cai pachapi causacushpaca, ima mana allita mana ruhuashpa, imatapish cashcata ruhuashpa causacushcatami yachanchic. Ashtahuancarin cancunahuanmi chashna causarcanchic. Chaimantami cushicunchic. Chashnaca mana ñucanchic yuyaillamantachu causanchic, ashtahuanpish Taita Dios mai c'uyashcallamanta yuyaita cucpimi, chashna causacunchic.