HECHOS 24:14 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199614 Caillatami canman huillagrini: ‘Mana allita c'aticcunapurami’ nicucpipish, ñucaca Jesusta c'atishpa, ñaupa taitacuna shinallatac Taita Diosman mañacmi cani. Moisés mandashcacunapi imalla quillcachishcatapish, shinallatac ñaupa huillaccunaman Dios quillcachishcatapish, tucuitami crini. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami14 Caillatami canman huillagrini: Ñucaca Jesusta catic, ñaupa taitacuna shinallatac Diosta mañacmi cani. Moisés mandashcacunapi quillcachishcatapish, Dios ima nishcata huillaccuna quillcachishcatapish tucuitami crini. Chaitami paicunaca: “Mana allita caticcunapurami” nincuna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chashna juchanchicucpimi, Pabloca pai ima shina cashcata israelcunaman huillashpaca: —Moisés mandashcacunapi ima nishcatapish ‘mana allimi’ nishpaca, mana nishcanichu. Diosman mañana huasita ‘yangallami’ nishpapish, mana nishcanichu. Roma llactata jatun mandac Cesartapish*f** ima mana allitaca mana nishcanichu— nirca.
Chashna nishpaca, shuc punzha Pablo ima nishcata uyangapacmi yuyarinacurcacuna. Ña chai punzha chayamucpica, achcacunami Pablo imallata nicta uyangapacca, pai causacuc huasiman tandanacumurcacuna. Taita Dios mandacucmanta huillashpa Jesusta crichunmi, Moisés mandashcacunapi imalla nishcacunatapish, ñaupa huillaccunaman Taita Dios quillcachishcatapish tutamantamanta chishicaman huillarca.
Shina nicpimi angelta alli ningapac paipac ñaupapi cungurircani. Chashna cunguricpica: —Ama chashna ruhuaichu. Ñucapish can shina Jesús huillashcata mana cungashpa c'atic, caishuc criccuna shinallatac Diospacta ruhuacmi cani. Taita Diostami alli nina cangui— nirca. Diosmanta huillaccunamanca Jesús huillashcacunami huillana yuyaita cun.