Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 23:3 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

3 Shina nicpi Pabloca: —¡Mishqui shimi, jayac shungu runa! Canca mana allitami ruhuacungui. Chashna ruhuashcamantaca, Taita Diosmi cantaca llaquichinga. Canca Moisés mandashcacunapi nishca shina, allita ruhuangapacmari tiyacungui. ¿Chashna cashpachu mandashcata mana pactachishpa, canca ñucataca huactachun ningui?— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

3 Shina nicpimi Pabloca: —¡Mishqui shimi, jayac shungu, cantaca Diosmi llaquichinga! Canca Moisés mandashcacunapi nishca shina, allita ruhuangapacmi cangui. ¿Chashna cashpachu mandashcata mana pactachishpa, ñucata huactachun ningui?— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 23:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna huactashcallatatacmi Anasca curacunata jatun mandac Caifaspacman Jesustaca cacharca.


—Ñucanchicta mandashcapi nishca shinaca, ima ruhuashcata manarac alli yachashpaca, pitapish mana juchanchinallachu canchic— nirca.


Pablo chashna nicpi chaipi caccunaca: —¿Chashnachu Dios acllashca jatun mandac curataca c'amishpa rimangui?— nircacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ