Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 23:26 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

26 “Ñuca Claudio Lisiasmi, can tucuipac alli nishca mandac Felixta ‘allillachu cangui’ nini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

26 «Ñuca Claudio Lisiasmi, can tucuipac alli nishca mandac Felixta saludani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 23:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ñucanchic alli nishca Teofilolla, ñucapish tucui chaicunata callarimanta alli tapushpa chashnatac cashcata yachashpami, canman parlanaca alli cacpi, tucui ima tucushcataca sumacta quillcashpa yachachini.


Chashna acllashpaca, paicuna apachunmi cashna quillcarcacuna: “Jesús acllashca huillaccunapish, criccunata pushaccunapish, ñucanchicca Antioquía pueblopi, Siria llactapi, Cilicia llactapi causac mana Israel criccunatapish ‘allillachu canguichic’ ninchicmi.


Pablo montachunpish, sillashpa caballotaca cunguichic. Paitaca mandac Felixpacmanca mana ima tucushca, allita chayachigringuichic” nirca.


Shuc quillcatapish cashna nishpa quillcashpami cacharca:


Pablohuan ric soldadocuna Cesarea puebloman chayashpaca, quillcatarac mandac Felixman cushpami, Pablotapish paipac ñaupaman chayachircacuna.


Chashna sumacta causacushcamantami, tucui mashna alli nishca can mandac Felixtaca pagui nicunchiclla.


Shina nicpi Pabloca: —Tucui gentecuna alli nishca Festolla, ñucaca mana uradochu cani. Alli yuyaihuanmi, ima shina cashcatatac huillacuni.


Ñucaca Diospacta, Apunchic Jesuspacta ruhuac Santiagomi cani. Israelpac*f** chunga ishcai aillucuna shiguarishpa, caipi chaipi causac criccunata “allillachu canguichic” nishpami, cai quillcata cachani.


Ashtahuanpish canhuan ñahui ñahui cangapacmi, utca shamusha nicuni. Chaipimi ashtahuan parlanacushun.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ