HECHOS 22:5 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19965 Ñuca chashna cashcataca, curacunata jatun mandac curapish, cunac yuyaccunapish tucuimi alli yachancuna. Damasco pueblopi causac criccunata japimushpa, cai Jerusalenpi llaquichichunca, paicunami chashna mandashpa quillcata curcacuna. Chaimantami chai puebloman rircani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami5 Chaitaca, curacunata jatun mandac curapish, pushac yuyaccunapish yachanmi. Paicunallatacmi Damasco pueblo criccunata japishpa, cai Jerusalenpi llaquichingapac apamuchun, quillcata curcacuna. Chaimantami criccunata japimungapac chai puebloman rircani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chai tandanacushca mandaccunapuramanta maijancunaca saduceocuna,*f** maijancunaca fariseocuna*f** cacta ricushpami, tucui chaipi caccunapac ñaupapi Pabloca sinchita rimashpaca: —Caipi tandanacushca huauquicuna. Ñucaca fariseo runami cani. Ñuca taitapish fariseomi. Taita Dios huañushcacunata causachinata crishcamantami, caipi cancuna ñucata tapushpa juchanchicunguichic— nirca.
Roma*f** puebloman chayashca quimsa punzhapimi, Pabloca chaipi causac israelcunapuramanta*f** mandaccunata c'ayac cacharca. Paicuna ña tandanacumucpica: —Caipi tandanacushca tucui Israel*f** huauquicuna. Ñucanchic israelcunapurapica, pitapish ima mana allita mana ruhuashcanichu. Ñucanchic ñaupa taitacuna imata ruhuana cashcatapish, mana saquishpami pactachircani. Shina cacpipish Jerusalenpica ñucata prezu japishpami, Roma llactata mandaccunaman curcacuna.
Ángel chashna nicpica, manarac alli pacaricpimi, Diosman mañana huasiman rishpa yachachi callarircacuna. Chashna yachachicucpimi, curacunata jatun mandac curaca tucui paihuan caccunandic, tucui israelcunata*f** cunac yuyaccunata mandaccunapuralla tandachircacuna. Chai q'uipami, Jesús acllashca huillaccunataca carcelmanta apamuchun cacharcacuna.