Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 22:19 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

19 Chashna nicpica, cashnami nircani: ‘Apunchic Jesús, ñucaca canta criccunata tandanacuna huasicunapi macachishpa, carcelman apachic cashcataca, tucui mashnami yachancuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

19 Chashna nicpimi ñucaca: “Apunchic Jesús, ñucaca canta criccunata tandanacuna huasicunapi llaquichishpa, carcelman apacmi carcani. Chaitaca tucuimi yachan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 22:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cancunataca, llactata mandaccunamanpish japichingacunami. Paicunaca tandanacuna huasicunaman apashpapish macangacunami. Chaimanta alli yuyaihuan puringuichic.


Ñucapish ñaupaca Jesusta c'aticcunata huañuchisha nishpami, huarmicunatapish, c'aricunatapish japishpa, carcelman apachic carcani.


Ashtahuanpish Sauloca tandanacushca criccunata ima shinapish chingachinata yuyashpami, huasi huasi yaicushpa c'aricuna cachun, huarmicuna cachun, carcelman cachac carca.


Sauloca Apunchic Jesusta criccunataca huañuchisha ninataca mana saquircachu. Chaimantami Israel*f** curacunata jatun mandac curapacman rirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ