Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 21:3 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

3 Chai barcopi ricucpica, Chipre llactaca lluqui ladomanmi saquirirca. Siria llactapi cac Tiro pueblopi cargata saquingapac chai barco yaicucpimi, ñucanchicca chaipi uricushpa, criccunata mashcagrircanchic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

3 Chaita ricucpica, Chipre llactaca lluqui ladomanmi saquirirca. Chai barcoca Siria llacta Tiro pueblopimi cargata saquingapac yaicurca. Chaipimi ñucanchicpish saquirircanchic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 21:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Corazín pueblopi causaccunalla, Betsaida pueblopi causaccunalla, ¡aij, imachari tucunguichic! Pi mana ruhuaipaccunata cancunapac pueblocunapi ruhuashca shinata Tiro pueblopi, Sidón pueblopi ñuca ruhuashca cacpica, paicunaca juchayuc cashcamanta llaquirishcata ricuchingapacca, utcamanmi sharpa churanata churarishpa, uchupahuanpish c'ahuirishpa, Taita Diosman cutirinman carcacuna.


Jesús alliyachiclla cashcaca, tucui Siria llactapimi uyarirca. Shina uyaricpimi, Jesuspacmanca tucui nanaihuan caccunatapish, ung:uihuan llaquilla caccunatapish, supai japishca caccunatapish, juizhu chingachic ung:ui japishcacunatapish, shinallatac mana cuyuricta ruhuac ung:uihuan caccunatapish apamurcacuna. Jesusca tucui chai shamuccunatami alliyachirca.


¡Corazín pueblopi causaccunalla! ¡Betsaida pueblopi causaccunalla, aij imachari tucunguichic! Pi mana ruhuaipaccunata cancunapac pueblocunapi ruhuashca shinata Tiro pueblopi, Sidón pueblopi ñuca ruhuashca cacpica, paicuna llaquirishcata ricuchingapacca, utcamanmi sharpa churanata churarishpa, uchupapi tiyarishpa, Taita Diosman cutirinman carcacuna.


Shuticunata quillcachinaca, Cirenio runa Siria llactata mandacucpimi callarirca.


Estebanta huañuchishpaca, caishuc criccunatapish llaquichi callaricpimi, maijan criccunaca Fenicia llactamanpish, Chipre llactamanpish, Antioquía pueblomanpish urata janacta miticushpa rircacuna. Paicuna chai llactacunaman rishpaca, quishpirinamanta alli huillaitaca israelcunallamanmi*f** huillarcacuna.


Mandac Herodesca Tiro pueblopi, Sidón pueblopi causaccunahuanmi munai p'iñarirca. Chashna p'iñarishpami, chai llactapi causaccunamanca paicuna imalla randina cashcataca ña mana c'atuchirca. Chaimantami paicunaca Herodes mandachun churashca Blasto runahuan shuc yuyailla tucushpa, sumacta causanata Herodesmanca mañagrircacuna.


Chashna Diospac Espíritu paicunata cachacpica, Bernabeca Saulondicmi Seleucia puebloman chayarcacuna. Seleuciamantami, barcopi tiyarishpa Chipre llactaman rircacuna.


Chashna acllashpaca, paicuna apachunmi cashna quillcarcacuna: “Jesús acllashca huillaccunapish, criccunata pushaccunapish, ñucanchicca Antioquía pueblopi, Siria llactapi, Cilicia llactapi causac mana Israel criccunatapish ‘allillachu canguichic’ ninchicmi.


Chashna rimanacushpami, caishuc chaishuc ch'icanyarinacushpa, Bernabeca Marcosta pushashpa barcopi huichicushpa, Chipre llactaman rirca.


Paicunaca Siria llactata, Cilicia llactata rishpami, chai llactacunapi causac tandanacushca criccunamanca ashtahuan alli c'atina yuyaita cushpa rircacuna.


Pabloca Corinto pueblollapitacmi tauca punzhacunacaman saquirirca. Chai q'uipaca, tucui criccunata “shuc punzhacaman” nishpaca, Priscilandic Aquilandic Siria llactaman barcopi manarac rishpami, Cencrea pueblopi acchata p'itichirca. Diospacta ruhuasha nishcata pactachishcata ricuchingapacmi, paica chashna ruhuarca.


Cesarea pueblomanta maijan criccunapish ñucanchichuanca rircacunami. Paicunami Chipre llactamanta Mnasón ña unai cric runapac huasiman pushashpa rircacuna. Chai huasipimi pozana carcanchic.


Chai Pátara pueblomanta shuc barco Fenicia llactaman llucshicucpica, chaipi tiyarishpami rircanchic.


Tiro pueblomanta barcopi rishpaca, Tolemaida pueblomanmi chayarcanchic. Chaipi causac criccunata “allillachu canguichic” nishpaca, paicunahuanmi cainarcanchic.


Sidonmanta barcopi rishpaca, huaira jarcacpimi, yacu chaupipi cac Chipre llacta alli ladota muyushpa rircanchic.


Chipre llactamanta curacunata ayudac levita José runapish, criccunahuanmi carca. Paitaca Jesús acllashca huillaccunaca Bernabetami shutichircacuna. Bernabé shutica: “Cushichic runa” nisha ninmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ