Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 20:22 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

22 Ñuca shungupi Jerusalenman rina yuyailla cashpami, chai pueblopi ima tucuna cashcatapish mana yachashpa, cunanca ricuni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

22 Cunanca Diospac Espíritu yuyaita cucpimi, Jerusalenman ricuni. Chai pueblopi ima tucunataca mana yachanichu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 20:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bautizaric shina, llaquita apanaracmi cani. Chai pactangacamanca, mai llaquillami cani.


Jesusca ña jahua pachaman rina punzha chayamucucpimi, mana manchashpa Jerusalén puebloman rina yuyailla carca.


Pascua*f** punzhapac shuc punzha tiyacpiracmi, Jesusca cai pachata saquishpa paipac Taitahuan tandarigrina cashcataca yacharca. Cai pachapica paita c'aticcunataca yallitami Jesusca c'uyarca. Shina cashpami, tucuringacaman ima shina c'uyac cashcataca ricuchisha nirca.


Jesusca ima tucuna cashcata ña yachashpami, llucshishpa tupashpaca: —¿Pitatac mashcacunguichic?— nishpa tapurca.


Pabloca Atenas pueblopi Silasta, Timoteota shuyacushpaca, achca ruhuashcalla dioscunata chai pueblopi ricushpami, paipac shungupi munai llaquirishpa p'iñarirca.


Chai q'uipami, Pabloca Macedonia llactata, Acaya llactata rishpa, Jerusalenman rinata yuyacurca. Chaimantaca: “Roma*f** pueblomanpish rinami cani” nicurcami.


Pentecostés*f** punzhapac ima shinapish Jerusalenpi canata yuyashpami, Pabloca Asia llactapi ama unaiyangapac, Efeso pueblopica mana yaicushpa, barcopi rircalla.


Cristo tucuimanta huañushcata yachac chayashcamanta pachami, paipac c'uyaica ñucanchicman yuyaita cun. Cristo huañushcamantami tucui mashna huañushca shina canchic.


Caya punzha cancunapac causai ima tucuna cashcataca, manamari yachanguichicchu. Cancunapac causaica p'uyu ashata ricurishpa, tigrai chingaric shinallami.


Ñucanchic Apunchic Jesucristoca ñuca cai pachata saquishpa, utca huañuna cashcatami yachachirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ