Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 20:13 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

13 Pabloca Asón pueblocaman chaquillahuan risha nishcamantami, ñucanchicca ari ninacushpa: “Chai pueblopi tupashpa, paita apashunllami” nishpa, barcopi chaiman ñauparcanchic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

13 Pabloca chaquillahuanmi Asón pueblocaman rinata munarca. Chaimantami ñucanchicca chai pueblopi paihuan tupangapac barcopi ñauparcanchic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 20:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesusca manarac achicyamucpi, amsa amsapirac jatarishpami, chai pueblomanta llucshishpa, pipish mana causana pambapi Taita Diosman mañagrirca.


Chai q'uipami, Taita Diosman mañangapac Jesusca urcuman rirca.


Pablo chashna muscuipi shina ricushcata huillacpica: “Taita Diosmi ñucanchictaca chai llactapi alli huillaita huillachun c'ayashca” nishpami, Macedonia llactaman rina yuyailla carcanchic.


Chai urmashpa huañuc huambratapish causacta huasiman pushacta ricushpami, munai cushicushpa saquirircacuna.


Asonpi Pablohuan ña tupanacushpaca, barcopi tiyarishpa, Mitilene pueblomanmi rircanchic.


Paicunaca Troas pueblopi shuyangapacmi ñauparcacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ