Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 20:10 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

10 Jahuamanta uricushpa, chai huambrata Pablopish ucllarishpaca: —Ama mancharichicchu. Huambraca causacunmi— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

10 Jahuamanta Pablo uricushpa, chai huambrata ucllarishpaca: —Ama mancharichicchu. Huambraca causacunmi— nircami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 20:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ña Jesús huasi ucuman yaicushpaca: —¿Ima nishpatac cancunaca caparishpa huacanacucunguichic? Huambraca mana huañushcachu, suiñucunllami— nirca.


Apunchic Jesusca chai viuda huarmi huacacucta ricushpa llaquishpami: —Ama huacaichu— nirca.


Chaita nishca q'uipaca Jesusca: —Ñucanchichuan apanacuc Lazaromi suiñushca. Paitami ricchachingapac rigrini— nirca.


Shina nicpi Jesusca: —‘Can crishpaca, Taita Dios imatapish ruhuaclla cashcataca ricunguimi’ nishpa, ¿manachu nircani?— nirca.


Chaipica Eutico huambrami ventanapi tiyacurca. Pablo unaicaman huillacushcamantami, chai huambraca suiñuihuan hualintishpa, ñapish quimsa altomanta ucu pambaman urmarca. Paita ricugricpica, ñami huañushca cashca carca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ