Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 2:28 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Huiñai causai ñantapish, canmi ñucamanca ricuchishcangui. Can ñucahuan cacpica, munaimi cushicuni’ nishcami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Huiñai causai ñantapish, canmi ricuchishcangui. Can ñucahuan cacpica, yallitami cushicuni” nishcami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 2:28
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shina nicpi Jesusca: —Ñucami cashcatatac nicpish, Diospacman pushacpish, shinallatac causaita cucpish cani. Ñucallamantami Taita Diospacmanca chayangacuna.


Ñuca almataca ucu pachapi cachun, shinallatac cambaclla causacpac cuerpo ismuchunpish mana saquinguichu.


Caipi tandanacushca Israel*f** huauquicunalla, caillata uyaichic: Ñucanchic ñaupa mandac Davidmantaca, tucui ima shina cashcatami huillagrini. Pai huañucpica, enterrarcacunami. Pai maipi enterrashcatapish yachanchicmi.


Jesusta ricuc shina c'atishunchic. Paimantami crinapish tiyan. Shinallatac paillatacmi alli cric cachun pushan. Paica llaquita apashca q'uipa, mai cushicuita japina cashcata yachashpami, cruzpi pingaichishca huañunatapish mana manchashpa huañurcalla. Chai q'uipaca Diospac alli maquimanmi tiyaringapac rirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ