Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 2:25 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

25 Mandac Davidpish Jesusmanta huillashpaca: ‘Ñucata Mandacca punzhanta ñucahuan cashcatami yachani. Paica ñuca alli ladopi cacpimi, ñucataca pi mana urmachinga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

25 David Jesusmanta huillashpaca: “Ñucata Mandac punzhanta ñucahuan cactami ricuni. Paica ñuca alli ladopimi. Chaimanta ñucataca pi mana urmachingachu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 2:25
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paicunaca cusandic huarmindictac Diospac ñaupapi alli causaccunami carca. Pipish mana imata juchanchipac, Dios mandashcacunatapish, yachachishcacunatapish tucuita alli pactachiccunami carca.


Cunanca ñami chai punzhaca chayamun. Cunanllatacmi cancunaca ñucallata saquishpa, caita chaita ringuichic. Shina cacpipish mana ñucallachu cani, ashtahuanpish ñuca Taitaca ñucahuanmi.


Chaimantami ñuca shungupi mai cushicushpa, alli nishpa cantani. Ñuca huañushca q'uipapish, Taita Diosta cashna nishpami samarisha:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ