HECHOS 2:22 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199622 Tucui israelcuna, cai ñuca huillashcata alli uyaichic: Taita Diosca Nazaret pueblomanta Jesusta cachashpami, pi mana ruhuaipaccunata ruhuachishpa, pi mana ricushcacunatapish ricuchishpa, Jesús pi cashcata cancunamanca ricuchirca. Chaitaca cancunallatac alli yachanguichicmi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami22 Tucui israelcuna, cai ñuca huillashcata alli uyaichic. Diosca Nazaret pueblomanta Jesusta cachashpami, mancharinacunata ruhuachishpa, milagrocunata ricuchishpa, Jesús pi cashcata cancunaman ricuchirca. Chaitaca cancunallatacmi alli yachanguichic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chashna japishpaca: “¡Israel*f** runacuna, tandanacuichic! Cai runamari tucui llactacunata purishpa, ñucanchic quiquin llactatapish, Moisés mandashcacunatapish, shinallatac Diosman mañana cai huasitapish mana alli nishpami yachachishca. Cunancarin, manapish israelcunatami*f** Diosman mañana huasiman yaicuchishpa, Diospaclla cac huasitaca mapayachicun” nishpami caparircacuna.
Chashna tandanacumucta ricushpaca, Pedroca: “Tucui israelcuna,*f** ¿ima nishpatac cai runata alliyachishcata ricushpalla mana amiringuichic? ¿Ima nishpatac ñucanchictaca ricuracunguichic? Mana ñucanchicchu chashna alliyachishcanchic. Shinallatac mana Taita Diosman mañaccuna cashcallamantachu alliyachishcanchic,
Cancunapish, tucui israelcunapish alli yachachunca, cashnami nini: Nazaret pueblomanta Jesucristotaca, cancunami chacatashpa huañuchircanguichic. Cancuna huañuchicpipish, Taita Diosmi paitaca huañushcacunapuramanta causachirca. Chai Jesusllatac alliyachicpimi, cai runaca cancunapac ñaupapi alli tucushca shayacun.