Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 19:4 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

4 Shina nicpimi, Pabloca paicunataca: —Taita Diosman cutiriccunatami Juanca: ‘Ñucapac q'uipa shamucta cringuichic’ nishpa bautizarca. Chai q'uipa shamucca Quishpichic Jesucristomi— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

4 Shina nicpimi Pabloca: —Juanca Diosman cuti richun nishpami: “Ñucapac quipa shamucta cringuichic” nishpa bautizarca. Chai shamucca Quishpichic Cristomi— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 19:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paimantami Juanca: “ ‘Ñucapac q'uipa shamucca ñucapac ñaupa ña tiyashcamanta, ñucata atishpa yalli allica can’ nishpa huillarcani. Chai huillashcaca cai runami” nishpa sinchita rimarca.


Shina nicpi Juanca: —Ñucaca yacullahuanmi bautizacuni, ashtahuanpish cancunapurapimi cancunapish mana ricsishca shuc runa tiyan.


Paica ñucapac q'uipatami shamunga. Ñucaca paipac ushuta huatashcallatapish mana pascaipacmi cani— nirca.


Pai Achicyachicmanta huillashpaca, tucui gentecuna crichunmi chashnaca huillarca.


Juanca yacullahuanmi bautizarca, ashtahuanpish asha punzhacuna q'uipaca, Taita Diosca paipac Espirituhuanmi cancunataca bautizanga— nishpami mandarca.


Chashna shamucpimi: ‘Juanca yacullahuanmi bautizarca. Ashtahuanpish cancunaca asha punzhacuna q'uipaca, Diospac Espirituhuanmi bautizashca canguichic’ nishpa, Apunchic Jesús huillashcataca yuyarircani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ