Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 18:26 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

26 Israelcuna tandanacuna huasipipish Apolosca mana manchashpami huillai callarirca. Priscilapish, Aquilapish Apolos chashna huillacta uyashpaca, paillata c'ayashpami, Taita Dios ima shina causachun nishcata ashtahuan alli yachachircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

26 Apolosca israelcuna tandanacuna huasipimi mana manchashpa huillai callarirca. Chaimantami Priscilapish, Aquilapish paillata cayashpa, Dios ima shina causachun nishcata ashtahuan alli yachachirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 18:26
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maijanpish shuc huahua chasquic shina, Taita Dios Mandac cachun mana chasquicca, Taita Dios mandacucmanca mana yaicungachu. Chaica chashnatacmi canga— nirca.


Chashna nicpi, chai mandacca cashnami nirca: ‘Charicmanmi, ashtahuan cushca canga. Mana charicmantaca, ashallata charishcatapish quichushcami canga, ninimi.


Chashna nishpaca, Moisés quillcashcamanta callarishpa, tucui ñaupa huillaccuna quillcashcacamanmi, Dios quillcachishcapi paimanta imalla nishcacunataca huillashpa, alli entendichirca.


Maijanpish Diospacta ruhuana munaita chariccunami, ñuca yachachishcaca ñuca quiquin munaimanta cashcata, mana cashpaca Diosmanta cashcata yachac chayancuna.


Chashna cacpipish, Pabloca Bernabendic Jesús paicunahuan cashcata yachashpa, chai pueblopi unaicaman saquirishpami: “Taita Diosca mai c'uyacmi” nishpa, mana manchashpa huillarcacuna. Apunchic Jesús paicunahuan cacpimi, pi mana ruhuaipaccunatapish, pi mana ricushcacunatapish ruhuarcacuna.


Pabloca Corinto pueblollapitacmi tauca punzhacunacaman saquirirca. Chai q'uipaca, tucui criccunata “shuc punzhacaman” nishpaca, Priscilandic Aquilandic Siria llactaman barcopi manarac rishpami, Cencrea pueblopi acchata p'itichirca. Diospacta ruhuasha nishcata pactachishcata ricuchingapacmi, paica chashna ruhuarca.


Apolosca Bautizac Juan imamanta huillashpa bautizac cashcallatami yacharca. Shina cashpapish, Apunchic Jesús ima shina causachun nishcataca allimi yacharca. Chashna cashpami, tucui shunguhuan Apunchic Jesusmanta alli yachachirca.


Chai pueblopi cac israelcuna*f** tandanacuna huasiman shamuc gentecuna crichunmi, Taita Dios mandacucmanta huillashpa, Pabloca quimsa quillacaman chai huasimanca mana manchashpa puric carca.


Chashna nishpaca, shuc punzha Pablo ima nishcata uyangapacmi yuyarinacurcacuna. Ña chai punzha chayamucpica, achcacunami Pablo imallata nicta uyangapacca, pai causacuc huasiman tandanacumurcacuna. Taita Dios mandacucmanta huillashpa Jesusta crichunmi, Moisés mandashcacunapi imalla nishcacunatapish, ñaupa huillaccunaman Taita Dios quillcachishcatapish tutamantamanta chishicaman huillarca.


Chashna tapucpimi chai runaca: —Pi mana ñucaman yachachicpica, ¿ima shinatac yachashayari? Shamui, caiman huichicushpa ñucahuan tiyari— nirca.


Ñahuica maquitaca: “Cantaca mana ninichu” nishpaca, mana ninmanchu. Shinallatac umapish chaquitaca: “Cantaca mana ninichu” nishpaca, mana ninmanchu.


Maijanpish “ñucaca allimi cani” nishpaca, ama pandaringuichicchu. Cancunapuramanta maijanpish cai pacha gentecuna yuyashca shina “mai yachacmi cani” nishpa yuyacushpaca, imata mana yachac shinami tucuna canguichic. Chai shina tucushpami, mai yachaccunatac tucunguichic.


Maijanpish “ña yachanimi” nishpapish, chai yachana cashca shinataca manarac yachanchu.


Chaimanta utcaman Cristomanta callari yachanacunataca, ama chaillatatac, chaillatatac yachacucuichicchu, ashtahuanpish alli yachaccuna cangapac allita yachacushun. Diosman cutirina, shinallatac ima shina crina yuyaicunataca, ama chaillatatac, chaillatatac yachacuccuna tucushunchic. Huañuiman apacuc ima millaicunatapish, ama ruhuashunchic.


Shina tucunapac randica, ñucanchic Quishpichic Apunchic Jesucristota ashtahuan ricsishpa, pai mai c'uyac cashcata yachashpa, ashtahuan c'uyanacuichic. ¡Paica cunanpish, huiñai huiñaipacpish sumaimana alli nishca cachun! Chashna cachun.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ