HECHOS 18:26 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199626 Israelcuna tandanacuna huasipipish Apolosca mana manchashpami huillai callarirca. Priscilapish, Aquilapish Apolos chashna huillacta uyashpaca, paillata c'ayashpami, Taita Dios ima shina causachun nishcata ashtahuan alli yachachircacuna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami26 Apolosca israelcuna tandanacuna huasipimi mana manchashpa huillai callarirca. Chaimantami Priscilapish, Aquilapish paillata cayashpa, Dios ima shina causachun nishcata ashtahuan alli yachachirca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pabloca Corinto pueblollapitacmi tauca punzhacunacaman saquirirca. Chai q'uipaca, tucui criccunata “shuc punzhacaman” nishpaca, Priscilandic Aquilandic Siria llactaman barcopi manarac rishpami, Cencrea pueblopi acchata p'itichirca. Diospacta ruhuasha nishcata pactachishcata ricuchingapacmi, paica chashna ruhuarca.
Chashna nishpaca, shuc punzha Pablo ima nishcata uyangapacmi yuyarinacurcacuna. Ña chai punzha chayamucpica, achcacunami Pablo imallata nicta uyangapacca, pai causacuc huasiman tandanacumurcacuna. Taita Dios mandacucmanta huillashpa Jesusta crichunmi, Moisés mandashcacunapi imalla nishcacunatapish, ñaupa huillaccunaman Taita Dios quillcachishcatapish tutamantamanta chishicaman huillarca.
Chaimanta utcaman Cristomanta callari yachanacunataca, ama chaillatatac, chaillatatac yachacucuichicchu, ashtahuanpish alli yachaccuna cangapac allita yachacushun. Diosman cutirina, shinallatac ima shina crina yuyaicunataca, ama chaillatatac, chaillatatac yachacuccuna tucushunchic. Huañuiman apacuc ima millaicunatapish, ama ruhuashunchic.