Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 18:25 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

25 Apolosca Bautizac Juan imamanta huillashpa bautizac cashcallatami yacharca. Shina cashpapish, Apunchic Jesús ima shina causachun nishcataca allimi yacharca. Chashna cashpami, tucui shunguhuan Apunchic Jesusmanta alli yachachirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

25 Apolosca Bautizac Juanpac bautismollamantami yacharca. Chashna cashpapish, Apunchic Jesús ima shina causachun nishcamantaca allimi yacharca. Chaimantami tucui shunguhuan Apunchic Jesusmanta allita yachachirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 18:25
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shitashca pambapi shuc caparishca uyarishpaca: ‘Quishpichic shamuna ñanta allichichic. Quingu ñancunatapish derechaichic’ ” nishcami.


Chai cachashca runacuna Jesuspacman chayashpaca: —Yachachiclla. Canca imatapish cashcallatami yachachingui. Canca Dios munashca shina alli causachunpish, alli yachachicmi cangui. Canca pitapish mana manchashpa, mana piman tucushpami yachachingui. Mandashcapi nishca shinaca, ¿jatun mandac Cesarman*f** impuestota paganaca allichu canga? Mana cashpaca, ¿manachu alli canga? ¿Pagashunchu, manachu pagashun?— nishpa tapurcacuna.


Canman yachachishcacunaca allita cashcata ashtahuan alli yachachun nishpami, quillcashpa cachani.


(Juan huillashcata uyashpami, tucui chaipi cac gentecunapish, impuestota japiccunacaman Taita Dios cashcata ruhuac cashcata yachashpa Juan bautizacucpica, paicunapish bautizarircacuna.


—Canca diablopac huahua cashpami, tucui mana allillata ruhuashpa allitaca p'iñashpa, llullashpalla causangui. Mandac Dios munashca shina alli causasha nicuccunataca, ¿maicamantac pandachicungui?


Chai huambrami Pablotapish, ñucanchictapish: —¡Cai runacunaca jahua pachapi causac Taita Diospacta ruhuaccuna cashpami, ima shina juchamanta quishpirina cashcata huillancuna!— nishpa, caparishpa c'aticuclla carca.


Israelcuna tandanacuna huasipipish Apolosca mana manchashpami huillai callarirca. Priscilapish, Aquilapish Apolos chashna huillacta uyashpaca, paillata c'ayashpami, Taita Dios ima shina causachun nishcata ashtahuan alli yachachircacuna.


Chai punzhacunallatacmi Efeso pueblopi Jesusta c'atinamanta huillacpi, mana uyashun nishpa p'iña jatarircacuna.


Shina nicpi Pabloca: —¿Imata crishpatac cancunaca bautizarircanguichic?— nicpi paicunaca: —Ñucanchicca Bautizac Juan yachachishcata crishpami bautizarircanchic— nircacuna.


“Jesusta crishpa, alli causaichic” nishpa huillacucpipish, maijan rumi shungu gentecunaca chai huillashcata mana cazushpami, tucuipac ñaupapi millaita rimarcacuna. Chaimantami Pabloca tucui criccunandic Tirano runa yachachina huasiman rishpa, punzhanta huillashpa yachachirca.


Chaiman rishpaca: “Damasco pueblopi tandanacuna huasicunapi yaicushpa, Jesusta c'aticcunata c'aricuna cachun, huarmicuna cachun, cai Jerusalenman prezu apamungapac quillcata cui” nirca.


Apunchic Jesuspacta ruhuacushpaca, ama q'uillacushpa tucui shunguhuan ruhuaichic.


Maijanpish soldado cashpaca, paipac ima ruhuanatapish saquishpami, paita mandac imata nishcallata ruhuan.


Chaimanta alliyashca cangapacca, ima mana allita ruhuashcacunatapish caishuc chaishuc ama pacashpa huillanacuichic. Taita Dios alliyachichunpish, caishuc chaishucmanta Diosman mañaichic. Taita Diosman cashcata ruhuac mañacpica, imatapish pactachingallami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ