HECHOS 16:22 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199622 Chashna nicta uyashpami, tucui chaipi caccunaca Pablotapish, Silastapish p'iñashpa, mana ricunachishpa jatarircacuna. Mandaccunapish: —Cai runacunataca churanata llucchishpa, caspicunahuan macaichic— nishpami, soldadocunata mandarcacuna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami22 Chaimantami tucui gentecunaca Pablotapish, Silastapish piñai callarirca. Shinami mandaccunaca Pablotapish, Silastapish churanata llucchishpa, caspicunahuan macachun mandarca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Shina nicpipish, Pabloca soldadocunataca: —Ñucanchicca Roma llactamanta cashca shinallatacmi canchic. Shina cacpipish ñucanchictaca manarac imata tapushpami, tucui gentecunapac ñaupapi macachishpa, carcelpi churachircacuna. Chashna ruhuashca jahuachu, cunanca pacalla cacharichun nishcacuna. Paicuna cacharingapac shamungacamanmi, ñucanchicca mana rishpa, caillapitac cashun— nirca.
Chashna achcacuna crishcata ricushpami, Jesusta mana cric israelcunaca p'iñarishpa, millai runacunata tandachishpa, chai pueblopi causaccunata caparinacuipi churarcacuna. Chashna ruhuashpaca Pablota, Silasta japishpa, tucui gentecunapac ñaupaman apashun nishpami: “Jasonpac huasipimi canga” nishpa, punguta p'aquircacuna.