Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 15:7 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

7 Chashna tandanacushpa, ña unaita rimanacushca q'uipami, Pedroca shayarishpa paicunataca: —Caipi tandanacushca tucui huauquicuna. Alli huillaita ñuca huillacpi, mana israelcunapish crishpa quishpirichunmi, Taita Diosca ña utcaman ñucata acllarca. Chaitaca cancunallatac yachanguichicmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

7 Chashna unaita rimanacushca quipa, Pedro shayarishpaca: —Huauquicunalla, alli huillaita ñuca huillacpi, mana israelcunapish crishpa quishpirichunmi, Diosca ña utcaman ñucata acllarca. Chaitaca cancunallatac yachanguichicmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 15:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cancunallatacca ñucataca mana acllarcanguichicchu, ashtahuanpish ñucami cancunataca acllarcani. Cancuna rishpaca, alli granota p'ucuc yura shina causaita ricuchichunpish, chai p'ucushcacuna ama chingarichunpish minganimi. Shina ruhuashpa, cancuna ñuca shutipi imata mañacpica, ñuca Taitaca cungallami.


Chaita uyashpami Juanca cashna nirca: —Taita Dios imatapish mana munacpica, pipish imata mana ruhuanmanchu.


“Caipi tandanacushca tucui criccuna. Jesusta Judas japichina cashcataca, ñaupamanmi Diospac Espíritu yuyaita cushpa, Davidman quillcachishca. Chaica pactanami carca.


Chaimantaca: “Mandac Taita Dioslla, canmi tucui gentecunapac shunguta ricsingui. Cunanca cai ishcaicunamantaca, maijantapish can acllashcata ñucanchicman ricuchiyari.


Chai muscuipi shina ricushcata Pedro yuyaricucpiracmi, Diospac Espirituca: “Riqui, cantaca quimsa runacunami mashcacun.


Paicunataca ñucami caiman cacharcani. Chaimanta ama caita chaita nirishpa jatari, uricui. Paicunahuan rilla” nirca.


Shuc punzha paicuna ayunashpa, Taita Diosman mañashpa tiyacucpimi, Diospac Espirituca: “Bernabetapish, Saulotapish ñuca ruhuai nishcata ruhuachun cachaichic. Paicunataca ñami acllarcani” nirca.


Taita Dios llaquishpa, mana israelcunatapish paipaclla cachun acllai callarishcatami, Simón Pedroca ña ñucanchicman parlarca.


Chashna yachachicucpimi, Pabloca Bernabendic chai yachachic runacunahuan sinchita rimanacurcacuna. Ña mana allichipac cacpimi, Antioquía criccunaca Pablota, Bernabeta maijan shuc criccunandic Jerusalenman rishpa, Jesús acllashca huillaccunahuanpish, criccunata pushaccunahuanpish parlanacushpa, allichichun cacharcacuna.


Chashna rimanacushpami, caishuc chaishuc ch'icanyarinacushpa, Bernabeca Marcosta pushashpa barcopi huichicushpa, Chipre llactaman rirca.


Chashna llaquichishpa huañuchina cacpipish, ñucaca mana llaquirinichu, ashtahuancarin Taita Dios mai c'uyac cashcata Apunchic Jesús huillachun nishcataca, huañuna punzhacaman cushicushpa pactachinatacmi cani.


Cesarea pueblomanta maijan criccunapish ñucanchichuanca rircacunami. Paicunami Chipre llactamanta Mnasón ña unai cric runapac huasiman pushashpa rircacuna. Chai huasipimi pozana carcanchic.


Shina huañuchicpica, chaitaca Diosmanta ñaupa huillaccuna: ‘Quishpichic Cristoca llaquita apashpami huañunga’ nishpa huillashcatami, Taita Diosca pactachishca.


Canta cazuc Davidman yuyaita cucpimi, cashna nishca: ‘Mana israelcunaca,*f** ¿ima nishpatac chashna p'iñarincuna? ¿Ima nishpatac manapish caipaccunata ruhuashun nincuna?


Chashna nicpipish, cutinmi Apunchic Jesusca: —Rilla. Ñami paitaca acllarcani. Paimi mana israelcunamanpish,*f** jatun mandaccunamanpish, israelcunamanpish*f** ñucamanta huillanga.


Ama huashalla rimanacushpa, ama p'iñanacushpa imatapish ruhuaichicchu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ