Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 15:5 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

5 Chashna parlacpipish, fariseocunapuramanta*f** maijan criccuna shayarishpaca: —Chai mana Israel*f** criccunatapish circuncisionta ruhuashpa, Moisés mandashcacunataca tucui pactachichun yachachinami canchic— nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

5 Chashna parlacpipish, fariseopuramanta maijan criccuna shayarishpaca: —Mana Israel criccunataca circuncisionta ruhuashpa, Moisés mandashcacunata pactachichunmi yachachina canchic— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 15:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shina bautizacucpimi, achca fariseocunapish,*f** saduceocunapish*f** bautizarisha nishpa shamurca. Shina shamucta ricushpami, Juanca: —¡Culebra shina millai gentecuna! Taita Dios p'iñarishpa ima mundota ñalla llaquichigricushcamanta cancuna quishpirichunca, ¿pitac huillarcayari?


Chai punzhacunallatacmi Judea llactamanta maijancunaca Antioquía puebloman shamushpa, chaipi cac criccunataca: “Moisés mandashca shina circuncisionta*f** mana ruhuashpaca, mana quishpiringuichicchu” nishpa yachachircacuna.


Maijan runacuna cai ñucanchicpuramanta cancunapacman rishcata uyarcanchicmi. Chaicunaca ñucanchic manapish cachashca rishpami: ‘Circuncisionta ruhuashpa, Moisés mandashcacunataca tucui pactachinami canguichic’ nishpa, pandata yachachigrishcacuna.


Chashna parlacta uyashpaca, tucuimi Taita Diostaca “allimari cangui” nircacuna. Shina nishca q'uipami, Pablotaca cashna nircacuna: —Huauqui, riquiyari. Huaranga huaranga israelcunami*f** Jesustaca crishca. Tucui chaicunami: ‘Moisés mandashcacunataca cazunami canchic’ nicuncuna.


Caillatami canman huillagrini: ‘Mana allita c'aticcunapurami’ nicucpipish, ñucaca Jesusta c'atishpa, ñaupa taitacuna shinallatac Taita Diosman mañacmi cani. Moisés mandashcacunapi imalla quillcachishcatapish, shinallatac ñaupa huillaccunaman Dios quillcachishcatapish, tucuitami crini.


Cai runaca puric ung:ui shinami, maipipish israelcunataca*f** pandata yachachishpa, macanacuipi churashpa puricushca. Paica Nazaret pueblomanta Jesús yachachishcata c'aticcunata pushacmi cashca.


Ñucanchicca shuc mushuc yachanata uyashpa c'aticcunata maipipish p'iñashpa rimacllatami uyanchic. Chaimantami canpish chai mushuc yachanata yachachic cashcamanta, ima shina cashcata tapushun ninchic— nircacuna.


Chashna ruhuacta ricushpami, Israel*f** curacunata jatun mandac curapish, paihuan cac saduceocunapurapish:*f** “Ñucanchicpish mana shina ruhuanchicca” nishpa, munai p'iñarircacuna.


Maijan c'ari cashpapish Dios c'ayacpica, circuncisionta*f** ruhuashca cashpapish, circuncisionta ama pacachun. Shinallatac mana circuncisionta ruhuashca cashpapish, Dios c'ayacpica, ama circuncisionta ruhuachun ninimi.


Antioquía puebloman Pedro chayacpica, pai mana allita ruhuacushcamantami sinchita ñahui ñahui rimarcani.


Chaimantami cashcata nic huillashca shina mana ruhuacushcamantaca, tucui tandanacushca criccunapac ñaupapi Pedrotaca: “Canca israel cashca jahuami, mana israel shina causacurcangui. ¿Chashna cashca jahuachu, mana israelcunataca israelcuna shina causachun ningui?” nircani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ