Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 15:26 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

26 Bernabeca Pablondic huañuna causana cashpapish, Apunchic Jesucristomantaca huillarcacunallami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

26 Bernabepish, Pablopish huañunata mana manchashpami, Apunchic Jesucristomanta huillarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 15:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ashtahuanpish: “Chai runacunata c'atishpa cachashunchic” nishpami, israelcunaca gentecunapac alli nishca, Diosta yuyaric huarmicunatapish, shinallatac chai pueblota mandaccunatapish cunarcacuna. Chaimantaca Pablotapish, Bernabetapish llaquichishpami, chai llactamantaca llucchishpa cacharcacuna.


Antioquía pueblomantapish, Iconio pueblomantapish maijan israelcuna*f** shamushpaca, gentecunata jatarichishpami, Pablotaca rumicunahuan shitashpa, huañunalla tucungacaman macarcacuna. Chaimantaca: “Ñami huañun” nishpa, siricta aisashpa, chai pueblomanta llucchircacuna.


Paicunaca ñucata quishpichingaraicumi ashallamanta mana huañurcacuna. Chaimantaca mana ñucallachu pagui nini, ashtahuanpish caishuc cric mana israelcunapish*f** pagui nincunami.


Shinallatac ñucanchicca, ¿ima nishpatac tutapish punzhapish huañuchina manchailla canchic?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ