HECHOS 13:6 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19966 Tucui chai Chipre llactapi huillashpa puricushpaca, Pafos pueblomanmi chayarcacuna. Chaiman chayashpaca, israelcunapuramanta Barjesús brujo runahuanmi tuparcacuna. Paica: “Diosmantami huillacuni” nishpa, llullac runallami carca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami6 Tucui Chipre llactapi huillashpa puricushpami, Pafos puebloman chayarcacuna. Chaipimi israelcunapuramanta Barjesús brujohuan tuparcacuna. Paica: “Dios ima nishcata huillacmi cani” nishpami, llullac carca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chai punzhacunapica ‘ñucami Cristo cani’ nishpa huillaccunapish, ‘Diosmantami huillacunchic’ niccunapish tiyangami. Chaicunaca pi mana ruhuaipaccunatapish, pi mana ricushcacunatapish ruhuashpa ricuchingami. Chashna ruhuashpaca, Taita Dios acllashcacunatapish ima shinapish pandachinatami yuyangacuna.
Chai manchana animaltapish, llullashpa huillactapish prezu japircacunami. Chai llullashpa huillacca chai manchana animalpac ñaupapimi pi mana ruhuaipaccunata ruhuashpa ricuchic carca. Cai ruhuashcacunahuanmi chai llullashpa huillacca manchana animalpac shutita frentepi chariccunatapish, shinallatac chai animalman ricchata alli niccunatapish umashca carca. Chai ishcaicunataca causactami azufrehuan rupacuc nina cuchapi shitashca carca.