Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 13:4 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

4 Chashna Diospac Espíritu paicunata cachacpica, Bernabeca Saulondicmi Seleucia puebloman chayarcacuna. Seleuciamantami, barcopi tiyarishpa Chipre llactaman rircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

4 Diospac Espíritu Bernabeta, Saulota cachacpica, Seleucia pueblomanmi chayarca. Chaimantaca barcopimi Chipre llactaman rircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 13:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Estebanta huañuchishpaca, caishuc criccunatapish llaquichi callaricpimi, maijan criccunaca Fenicia llactamanpish, Chipre llactamanpish, Antioquía pueblomanpish urata janacta miticushpa rircacuna. Paicuna chai llactacunaman rishpaca, quishpirinamanta alli huillaitaca israelcunallamanmi*f** huillarcacuna.


Shuc punzha paicuna ayunashpa, Taita Diosman mañashpa tiyacucpimi, Diospac Espirituca: “Bernabetapish, Saulotapish ñuca ruhuai nishcata ruhuachun cachaichic. Paicunataca ñami acllarcani” nirca.


Ña ayunashpa mañashca q'uipaca, Bernabepac, Saulopac uma jahuapi maquita churashpami: “Allilla ringuichic” nishpa cacharcacuna.


Tauca punzhacuna q'uipami, Bernabetaca Pabloca: —Sarun Apunchic Jesusmanta alli huillaita ñucanchic huillacucpica, tauca pueblocunapimi uyashpa crircacuna. Cunanca paicuna ima shina c'aticucta jacu, ricumushun— nirca.


Ashtahuanpish Diospac Espíritu ñucataca: ‘Mai puebloman rishpapish, llaquitami apangui, carcelpi churashca canguimi’ nishcallatami yachani.


Sidonmanta barcopi rishpaca, huaira jarcacpimi, yacu chaupipi cac Chipre llacta alli ladota muyushpa rircanchic.


Chipre llactamanta curacunata ayudac levita José runapish, criccunahuanmi carca. Paitaca Jesús acllashca huillaccunaca Bernabetami shutichircacuna. Bernabé shutica: “Cushichic runa” nisha ninmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ