Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 12:22 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

22 Chashna rimacta tucui chaipi caccuna uyashpaca: “¡Canca Dios shinami rimangui, mana runa shinachu rimangui!” nishpa, munai caparircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

22 Chaimanta chai gentecuna caparishpaca: “¡Canca Dios shinami rimangui, mana runa shinachu rimangui!” nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 12:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna mañacpica, shuc punzhapacmi c'ayarca. Chai punzhapimi Herodesca mandangapac churarinata churarishca, jatun tiyarinapi tiyarishpa, paicunataca sumacta rimarca.


Chashna nicta uyashpa, paica ashtahuan “Dios shinami cani” nirishcamantaca, Mandac Dios cachashca ángel ung:uita churacpi, Herodesca c'urucuna micushcami huañurca.


Chai shina caccunaca huashalla parlarishpa rimaccunami, ima charishcacunahuanpish mana cushilla caccunami, shinallatac quiquinman imapish alli cachunllami munancuna. Paicuna jatun tucushpami, imatapish japingaraiculla pitapish “canca allimi cangui” nic tucuncuna.


Chai animalman imatapish ruhuaclla canata cushcamantami, dragontaca “allimari cangui” nircacuna. Chai manchana animaltapish alli nishpaca: —Cai animal shinaca pipish mana tiyanchu. ¿Paihuanca pitac macanacungayari?— nircacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ