Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 11:6 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

6 Chaita alli ricushpaca, charina animalcuna, sachapi causac p'iña animalcuna, allpata aisarishpa puric animalcuna, shinallatac alasyuc animalcunapish chaipi cactami ricurcani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

6 Chaita alli ricushpaca, charina animalcuna, piña sacha animalcuna, pambata aisarishpa puric animalcuna, alasyuc animalcuna chaipi cactami ricurcani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 11:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shina nicpi Jesusca cutin chai runapac ñahuipi maquita churacpica, ña alliyashpa, tucuita alli ricurcallami.


Chaita rizashpa huillashca q'uipaca, quillcashcata huichcashpami, tandanacuna huasita cuidac runaman cushpa tiyarirca. Chai huasipi tucui caccunaca Jesusta ricuracurcacunami.


Chai jatun liensopica chuscu chaquiyuc animalcunatapish, allpata aisarishpa puric animalcunatapish, alasyuc animalcunatapish ricurca.


—Ñucaca Jope pueblopi Taita Diosman mañacushpami, muscuipi shina ricushpaca, jatun lienso chuscu puntapi huatashca shina, jahua pachamanta shamushpa ñucapacman cuchuyamuctami ricurcani.


Chaita ricucucpica: ‘Pedro, jatari. Caicunata huañuchishpa micui’ nishcami uyarirca.


Chashna mañacpi Juanpish, Pedropish chai runata ricushpaca: —¡Caita uyai!— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ