Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 11:10 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

10 Chai lienso quimsa cutin ricurishpaca, jahua pachallamantac cutin chingarircallami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

10 Chai lienzo quimsa cutin ricurishpaca, jahua pachamanmi apashca carca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 11:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna nicpi Jesusca: —¿Ima shinatac ñucamanta ‘huañuna cacpipish huañushallami’ ningui? Manarac gallo cantacpimi, quimsa cutin ñucataca ‘mana ricsinichu’ ningui. Chaica chashnatacmi canga— nirca.


Ña quimsa cutinhuan Jesús tapushpaca: —Juanpac churi Simón, ¿ñucataca c'uyanguitacchu?— nirca. Ña chaihuanca quimsa cutin tapushcamantami, Pedroca llaquilla tucushpaca: —Apunchic Jesús, canllatacmi tucuita yachangui. Shina cashpaca, canllatac ñuca canta c'uyac cashcataca yachanguimi— nirca. Shina nicpimi Jesusca: —Shinashpaca, ñuca ovejacunata cuidangui.


Shina cacpica, Cesarea pueblomanta cachashca quimsa runacuna ñuca maipi cac huasiman mashcashpa chayarcacunallami.


Ñuca chashna nicpi, jahua pachamanta cutin rimashpaca: ‘Dios micunallami nishcataca, mana micunachu nishpaca, ama nichu’ nishcami uyarirca.


Chai nanaicunata anchuchichun nishpami, Apunchic Jesusmanca quimsa cutin mañarcani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ