Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 10:8 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Chai quimsa runacunamanmi tucui imalla tucushcata, ricushcata parlashpa, Jope puebloman cacharca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Paicunaman tucui ima tucushcata parlashpami, Jope puebloman cacharca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 10:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chaita Pedro ricushpaca: “¿Imatashi cai ricushcaca nisha nin?” nishpa yuyacucpica, Cornelio cachashca runacunaca tapushpa, tapushpa Simonpac huasiman cungailla chayarcacunallami.


Chaimantami ñucaca canta pushamuchun cacharcani. Allitacmi shamushcangui. Cunanca tucuimi Taita Diospac ñaupapi canchic. Pai tucui imallata ñucanchicman huillachun nishcataca huillailla. Ñucanchicca uyashun ninchicmi— nirca.


Ña chai ángel ricpi, Cornelioca ishcai servic runacunata, shinallatac soldadocunamantaca paitapish, Diostapish alli cazuc shuc soldadotami c'ayarca.


Jatun mandac Agripalla, ñucaca muscuipi ricuric shina jahua pachamanta ricushcatami cazurcani.


Jope pueblopica, Tabita shuti cric huarmimi causarca. Tabita shutica, griego*f** rimaipica “Dorcas” nisha ninmi. (Dorcas nishpaca, “taruga” nisha ninmi). Paica mana chariccunata llaquishpa imallatapish cushpa, allita ruhuashpa causac huarmimi carca.


Pedro puricuc Lida puebloca, Jope pueblo cuchullapimi carca. Chaimantami criccunaca Lida pueblopi Pedro cacta yachashpa, Jope puebloman utca c'ayamuchun ishcai runacunata cacharcacuna.


Chashna ruhuashcata Jope pueblopi tucui causaccuna yachashpaca, achcacunami Apunchic Jesusta crircacuna.


Pedroca Jope pueblopi carata ñutuyachic Simonpac huasipimi unaicaman carca.


mana israelcunamanpish*f** paimanta huillachun paipac Churitaca ñucaman ricsichirca. Shina ricsichicpimi, pimanpish mana tapurcani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ