HECHOS 1:8 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19968 Shina cacpipish, Diospac Espíritu cancunapacman shamucpimi, tucui imatapish ruhuai pudinguichic. Chaimantami Jerusalén pueblopipish, tucui Judea llactapipish, Samaria llactapipish, shinallatac mai tiyashca llactacunapipish ñucamanta huillagringuichic— nirca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami8 Diospac Espíritu cancunapacman shamucpimi, poderta chasquinguichic. Chaimantami Jerusalén pueblopipish, tucui Judea llactapipish, Samaria llactapipish, tucui llactacunapipish ñucamanta huillanguichic— nirca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Estebanta huañuchicta Saulo ricushpaca: “Allitami ruhuanguichic” nishpami cushicurca. Chai punzhallatacmi Jerusalén pueblopi tandanacushca criccunataca, munai llaquichi callarircacuna. Chaimantami criccunaca Judea llactata, Samaria llactata miticushpa rircacuna. Ashtahuanpish Jesús acllashca huillaccunallami mana maiman rishpa saquirircacuna.
Shina cacpimi sapiyashca shina allita crina canguichic. Chashnami alli huillaita huillashcata uyashcamanta, tucui shunguhuan japina cashcata shuyacunamantaca mana anchurina canguichic. Cai alli huillaitami, tucui cai pachapi tiyac llactacunapi huillashca cashca. Chaillatatacmi ñucapish huillashpa ayudacuni.