Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 1:6 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

6 Chaipi tandanacushca caccunami Jesustaca: —Apunchic Jesús, ¿cunanllatacchu Israel*f** llactataca, ñucanchicpurallatac cutin mandachun cungui?— nishpa tapurcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

6 Apostolcuna tandanacushpa, Jesusta tapushpaca: —Apunchic Jesús, ¿cunanllatacchu Israel llactata mandanata cutin allichigringui?— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 1:6
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shina nicpi Jesusca: —Ari, Eliasracmi shamunga. Pai shamushpami, tucuita allichinga.


Chashna cunguricpimi Jesusca: —¿Imatatac ningui?— nicpi chai huarmica: —Ñuca huahuacunata can mandanapi shuctacca cambac alli maquiman, shuctacca cambac lluqui maquiman tiyachinguiyari— nishpa mañarca.


Olivos urcuman rishpa, Jesús chaipi tiyaricpimi, yachacuccuna cuchuyashpaca: —Can huillashcaca, ¿ima punzhatac pactangayari? Can shamunatapish, cai pacha tucurinatapish, ¿imata ricushpatac yachashunyari?— nishpa, paillaman tapurcacuna.


Shina tapucpimi, Jesusca paicunataca: —Ari, tucuita allichingapacca Eliasracmi shamuna can. Shinallatacmi Dios quillcachishcapica: ‘Runa Tucungapac shamushca ñucataca mana ricunachishpa llaquichingacunami’ nicun.


Fariseocuna*f** Jesusman tapushpaca: —¿Ima punzhatac Taita Diosca mandangapac shamungayari?— nishpa tapurcacuna. Chashna tapucpimi Jesusca: —Taita Dios ima shina mandacuctaca, mana ricuipacllachu.


Jesús ña Jerusalenman chayagricushcamantami, chai tucuita uyacuccunaca: “Taita Dios mandanaca ñami chayamugrin” nishpa yuyarcacuna. Chaimantami Jesusca cai yuyaita japina parlota parlarca:


Chaimantami ñuca Taita ñucata Mandacta ruhuashca shinallatac, cancunatapish mandacta ruhuasha.


Chaita Pedro ricushpami: —Apunchic Jesús, ¿paica imatac tucugrin?— nishpa tapurca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ