Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




FILIPENSES 4:2 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

2 Evodiahuan, Sintiquehuanpish Apunchic Jesusmantaca: “Ñañandic shina shuc yuyailla caichic” nishpami mañani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

2 Evodiahuan, Sintiquehuanpish Apunchic Jesuspac cashcamantaca: “Imapipish shuc yuyailla caichic” nishpami mañani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




FILIPENSES 4:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cachica allimi. Chashna cashpapish gamuyashpaca, ¿ima shinatac cutinca alli canga? Cancunaca caishuc chaishuchuan sumacta causashpa, cachi shina caichic— nirca.


C'uyashca criccuna, Apunchic Jesucristopac shutipimi ama ch'icanyarinacushpa, shuc shinalla tucushpa causachun mañani. Tucui imapipish shuc yuyailla, shuc shinalla yuyarishpa, c'uyanacushpa causaichic.


Shina cashcamanta ña uyashcata alli yuyarishpa, ñucanchic c'aticushca shinallatac alli causashunchic.


Paicuna allita ruhuacushcamantaca, c'uyashpa alli ninami canguichic. Shinallatac caishuc chaishuchuanmi alli sumacta causana canguichic.


Diospaclla mana causashpaca, pipish Apunchic Jesustaca mana ricungachu. Chaimanta Diospaclla causashpa, tucui mashnahuan apanacushpa, alli causanata munaichic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ