FILIPENSES 3:2 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19962 “Circuncisionta*f** ruhuanami canguichic” nishpa mana allita yachachic, allcu shina gentecunamantaca huacaichiringuichic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami2 Circuncisionta ruhuanami canguichic niccunamanta, allcu shina gentecunamanta, mana allita yachachiccunamanta huacaichiringuichic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chai allcu shina mana alli causaccunamanca, Taita Dios cushcataca ama cunguichicchu. Shinallatac achca valishca perlas*f** shinacunatapish, cuchi shina causaccunamanca ama cunguichicchu. Chashna cucpica, yangamanta sarungacunami. Shinallatac chai allcu shina causaccunaca, mana ricunachishpa cancunataca llaquichingami.
Chashna causaccunaca tucuri punzhapimi llaquipi chingaringapac ringacuna. Paicuna munashca shina micunallatacmi, Diostapish yalli munancuna. Paicunaca pingaipacta ruhuashpapish, mana pingancunachu. Ashtahuanpish chaillahuantacmi “allimi canchic” nirincuna. Paicunaca cai pacha causaipacllami ashtahuan munancuna.
Chaica ñucanchicpurahuanmi, llullashpa yachachishpa maijan llullac huillaccuna tandarishca. Chaicunatami ñaupa punzhacunamanta pacha Diosca jatun llaquiman rina cashcata huillashca. Chaicunaca millai runacunami. “Ñucanchic Taita Dios c'uyacmi” nic tucushpallami, imapipish mana jarcarishpa, mana alliman pushancuna. Chashna ruhuashpami, ñucanchicta Mandac shuclla Apunchic Jesucristotapish “paica mana quishpichicchu” nincuna.
Cancuna ima shina llaquicunata apacushcatapish, cancuna huaccha cashcatapish yachanimi. Shina cashpapish cancunaca chayuccunami canguichic. ‘Israelcunami*f** canchic’ niccuna cancunata mana alli nishpa, rimac cashcatapish yachanimi. Chaicunaca mana israeltacchu, ashtahuanpish Satanaspacta*f** ruhuangapac tandanacuccunami.