Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




FILIPENSES 2:28 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Cunanca paita ricushpa cutin cushicuchunmi, ñucapish ña ama ashtahuan llaquilla cangapac paitaca cancunapacman cachani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Cunanca paita ricushpa cutin cushicuchunmi, ñucapish ña ama ashtahuan llaquilla cangapac paitaca cancunapacman cachani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




FILIPENSES 2:28
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chai shinami cancunapish llaquiringuichic. Shina cashpapish ñuca cutin ricuricpica, cancunapac shunguca mai cushicungami. Chai cushicuitaca pi mana quichungachu.


“Ñucataca ña mana ashtahuan ricunguichicchu” nishcamantami ashtahuan llaquirishpa, barcocaman Pablohuan rircacuna.


Chaimantami ñuca cancunapacman ricpi, ama llaquichichun nishpa chai quillcataca quillcarcani. Llaquichinapac randica, ñucataca cushichinami canguichic. Ñuca cushilla cacpica, cancunapish cushillami canguichic.


Paica Apunchic Jesusta cric cashcamantaca, quiquin huauqui shinami. Chaimanta paitaca tucui shunguhuan cushicushpa alli chasquinguichic. Shinallatac maijanpish pai shina caccunataca, allimi ninguichic.


Ñucaca can huacashcataca yuyaricunillami. Shina cashcamanta cantaca ñahui ñahui ricushpa cushicunatami munani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ