Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




COLOSENSES 4:16 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

16 Cancuna cai quillcata rizashca q'uipaca, Laodicea pueblopi causac tandanacushca criccunamanpish rizachun cachanguichic. Shinallatac Laodicea puebloman ñuca cachashca quillcata paicuna cancunaman cachacpipish rizanguichic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

16 Cancuna cai quillcata rezashca quipaca, Laodicea pueblopi causac tandanacushca criccunamanpish rezachun cachanguichic. Shinallatac Laodicea puebloman ñuca cachashca quillcata paicuna cancunaman cachacpipish rezanguichic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




COLOSENSES 4:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ñucaca cancunamantapish, Laodicea pueblopi caccunamantapish, shinallatac tucui ñucata ñahui ñahui mana ricsiccunamantapish llaquita apashpa, tucui yuyaihuan ruhuacushcatami yachachun munani.


Cancunamantapish, Laodicea pueblopi causaccunamantapish, Hierápolis pueblopi causaccunamantapish Epafras yuyaricushcataca ñucallatacmi yachani.


Shinallatac Laodicea pueblopi causac criccunatapish, Ninfatapish paipac huasipi tandanacushca criccunandic “allilla cashca cachun” ninchicmi.


Apunchic Jesuspac shutipimi, cai quillcataca tucui criccunapac ñaupapi rizashpa huillachun nini.


Maijanpish cai quillcapi nishcata mana cazucta ricushpaca, pai pingachunmi “caica mana allichu” nishpa, paihuanca mana tandanacuna canguichic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ