COLOSENSES 1:28 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199628 Ñucanchicca Jesucristota crishcamanta tucui mashna Diospac ñaupapi mana pi juchanchishca cachunmi, Jesucristomanta huillashpaca, cunashpa, tucui yuyaihuan allita yachachinchic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami28 Ñucanchicca Jesucristota crishcamanta tucui mashna Diospac ñaupapi mana pi juchanchishca cachunmi, Jesucristomanta huillashpaca, cunashpa, tucui yuyaihuan allita yachachinchic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Epicúreos*f** nishca yachaccunamantapish, estoicos*f** nishca yachaccunamantapish, maijancunaca Pablohuan rimanacungapacmi tandanacurcacuna. Jesusmanta alli huillaita, shinallatac huañushcacuna causarinamanta Pablo huillacucpimi, maijancunaca: —Cai imatapish rimaricuclla runaca cashna nishpaca, ¿imatashi nisha nin?— nircacuna. Cutin maijancunaca: —Paica shuc dioscunamanta yachachicmari yuyachin— nircacuna.
Cristomanta huillashca shimicunata shungupi yuyarashca cachunmi munani. Alli yuyaihuan caishuc chaishuchuan yachachinacushpa, c'atina yuyaita cunacuichic. Salmocunatapish, Diospac Espíritu yuyaita cushca cantana cantocunatapish cantashpa, tucui shunguhuan Taita Diosta pagui nishpa “allimari cangui” nishpa cantaichic.
Pi mana yachashca, Taita Dios llaquishpa huillashcata ñucanchic crishcaca, tucuimanta yalli allimi: Apunchic Jesusca aichayuc tucushpami ricurirca. Diospac Espirituhuan cashcamanta tucuitami misharca. Shinallatac paitaca angelcunapish ricurcami. Mana israelcunamanpish*f** paillamantami paita c'aticcunaca huillashcacuna. Cai pachapica paitaca achcacunami crishcacuna. Jahua pachapipish paitaca alli nishpami chasquishca carca.