Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 5:3 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

3 Chai unanchishcata p'itishpa pascashpa ricungapacca jahua pachapipish, cai pachapipish, ucu pachapipish pi mana tiyarcachu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

3 Chai sellota pascashpa ricungapacca jahua pachapipish, cai pachapipish, ucu pachapipish pi mana tiyarcachu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 5:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dios quillcachishcapica: “Mandac Diospac yuyaitaca, ¿pitac ricsingayari? ¿Pitac paitaca cashnami, chashnami nishpa yachachingayari?


Jesuspac shutita uyashpaca, jahua pachapi causaccunapish, cai pachapi causaccunapish, allpa ucupi caccunapish tucui cungurishpa,


Shinallatac Taita Dios churashca jahua pachapi caccunapish, cai pachapi caccunapish, allpa ucupi caccunapish, yacu ucupi caccunapish cantashpaca: —Mandashpa tiyarinapi tiyacuctapish, Pactalla Ovejatapish imatapish ruhuaclla cashcamanta, sumaimana cashcamanta, alli nishca cashcamantami ¡huiñai huiñaita alli nishcami cana can!— nicushcatami uyarcani.


Chai unanchishca pillushca p'angata pi mana pascaipac tiyacta ricushpaca, yallitami huacarcani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ